grange
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1175) De l’ancien français grange, du latin populaire *granica, du latin granum (« grain »). Cognat de l’espagnol granja (« ferme »), du portugais granja (« grange, ferme »), emprunts au français.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
grange | granges |
\ɡʁɑ̃ʒ\ |
grange \ɡʁɑ̃ʒ\ féminin
- Bâtiment attenant à la ferme destiné à entreposer le foin, la paille et le matériel agricole.
- Nous nous précipitons tous trois vers la grange pour trouver l’œuf d’une poule qui chante, ayant trouvé le moyen de pondre entre les deux premier cris du coq. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- (En particulier) Bâtiment où on rangeait le blé en gerbes et où on le battait.
- Batteur en grange.
- L’aire de la grange.
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- grange figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : couvent.
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Scheune (de) féminin
- Anglais : barn (en)
- Breton : grañj (br) féminin
- Croate : štagalj (hr)
- Danois : lade (da)
- Espagnol : troje (es)
- Espéranto : garbejo (eo)
- Finnois : lato (fi), vilja-aitta (fi)
- Ido : garbeyo (io)
- Italien : granaio (it), fienile (it), capanno (it), grangia (it) féminin
- Kazakh : пішен қора (kk) pişen qora (1), пішен сарай (kk) pişen saray(1), қамба (kk) qamba (2)
- Kotava : baplaxe (*)
- Lituanien : svirnas (lt)
- Métchif : nitaab (*), taab (*)
- Moyen breton : grang (*), graing (*)
- Néerlandais : schuur (nl)
- Normand : graunge (*) féminin, graunche (*) féminin, qulas (*) masculin
- Norvégien : låve (no) masculin
- Polonais : stodoła (pl), spichlerz (pl), folwark (pl)
- Roumain : grânar (ro) neutre, hambar (ro) neutre
- Russe : амбар (ru)
- Same du Nord : láhtu (*)
- Suédois : lagård (sv), ladugård (sv), lada (sv)
- Tchèque : stodola (cs)
- Wallon : gregne (wa) féminin, xheure (wa) féminin
- Yiddish : שײַער (yi) masculin
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe granger | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je grange |
il/elle/on grange | ||
Subjonctif | Présent | que je grange |
qu’il/elle/on grange | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) grange |
grange \ɡʁɑ̃ʒ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de granger.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de granger.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de granger.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de granger.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de granger.
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ɡʁɑ̃ʒ\
- France : écouter « grange [ɡʁɑ̃ʒ] »
- Français méridional : \ˈɡʁɑ̃.ʒə\
- Canada : \ɡʁãʒ\
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- grange sur Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « grange », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « grange », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage