s’
S, s, ſ, Ś, ś, Ŝ, ŝ, Š, š, s-, ś-, -s, -s-, -:s, /s, ’s, S., s., -š, š-, -ś, $, §, Ş, ş, Ș, ș, ʃ, ⒮, Ⓢ, ⓢ, S, s, ∫, 𝐒, 𝐬, 𝑆, 𝑠, 𝑺, 𝒔, 𝒮, 𝓈, 𝓢, 𝓼, 𝔖, 𝔰, 𝕾, 𝖘, 𝕊, 𝕤, 𝖲, 𝗌, 𝗦, 𝘀, 𝘚, 𝘴, 𝙎, 𝙨, 𝄋
: Français[modifier le wikicode]
Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]
s’ \s‿\
- Élision du pronom personnel se devant une voyelle ou un h muet.
- Il s’abstient.
- (Populaire) Élision du pronom personnel se devant une consonne.
- – On s’trotte.
– Et comment qu’on s’trotte ! — (Léon Frapié, Réalisme, dans Les contes de la maternelle, 1910, éditions Self, 1945, page 131) - – S’pourrait que l’orage tape ce soir ! — (Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 155)
- – On s’trotte.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Clitique | Tonique | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Rang | Personne | Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | ||
1 | 1re | Singulier (défini) |
je, j’ | me, m’ | moi | ||
2 | 2 | tu | te, t’ | toi | |||
3 | 3[2] | il, elle, on[3] | le, la | lui | y, en | lui, elle | |
lui, elle | |||||||
se, s’ | soi(-même) | ||||||
4 | 1re | Pluriel | nous | ||||
5 | 2 | vous[4] | |||||
6 | 3 | ils, elles | les | leur | y, en | eux, | |
se, s’ |
Clitique | Tonique | |||
---|---|---|---|---|
Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | |
Singulier | iel, al, ael, ol, ille, ul[8] | le.a, le-a, la-e, ly | ellui, lo, lea, læ, li, lu | ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul (-même) |
Pluriel | iels, als, aels, ols, illes, uls | iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz
(-mêmes) |
Forme d’adjectif possessif [modifier le wikicode]
s’ \s\
- (Vieilli) Élision de l’adjectif possessif sa devant une voyelle ou un h muet.
- C’est ce dont Leander de Abyde en Asie, nageant par la mer Hellesponte pour visiter s’amie Hero de Seste en Europe, prioit Neptune & tous les Dieux marins. — (François Rabelais, Le Tiers Livre des Faits et Dicts Héroïques du bon Pantagruel, 1552)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Possédé | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | |||||
Masculin | Féminin | — | ||||
Possesseur | Singulier | 1re personne | mon[9] | ma | mes | |
2e personne | ton[9] | ta | tes | |||
3e personne | son[9] | sa | ses | |||
Pluriel | 1re personne | notre | nos | |||
2e personne | votre[10] | vos[10] | ||||
3e personne | leur | leurs |
Forme de conjonction [modifier le wikicode]
s’ \s\
- Élision de la conjonction si devant les pronoms personnels il et ils seulement.
- S’il fait beau, je partirai.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lyon (France) : écouter « s’ [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- L’annexe Pronoms en français
Références[modifier le wikicode]
- ↑ M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
- ↑ Seule la 3e personne présente des oppositions de genre et de nombre.
- ↑ La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
- ↑ La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
- ↑ Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
- ↑ Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
- ↑ Bescherelle école, 2020
- ↑ Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.
- ↑ a b et c Aussi utilisé avant les noms ou adjectifs féminins commençant par une voyelle ou un h muet.
- ↑ a et b Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Élision de se.
Forme de pronom [modifier le wikicode]
s’ \Prononciation ?\
Notes[modifier le wikicode]
- L’élision est optionnelle, alors on peut écrire « se abandoner » ou « s’abandoner ».
- Pas d’apostrophes en ancien français, alors dans les manuscrits on trouve « sabandoner ».
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
s’ \Prononciation ?\
- Élision de sa devant une voyelle.
- S’image — (Wace, Le Livre de Saint Nicolas, f. 147, 3e colonne, 9e ligne de ce manuscrit)
- li povres perdra s’amur — (Le Ysope, Marie de France, f. 43r, 2e colonne de ce manuscrit de 1275-1300)
- s’entention — (Chrétien, Guillaume d’Angleterre, manuscrit de 1288, vers la fin de la troisième colonne)
Forme de conjonction [modifier le wikicode]
s’ \Prononciation ?\
Forme d’adverbe [modifier le wikicode]
s’ \Prononciation ?\
- Élision de si devant une voyelle.
- S’iront querre les damoiseles — (L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF)
- Puis ils iront chercher les damoiselles
- S’iront querre les damoiseles — (L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF)
Adjectif [modifier le wikicode]
s’ \Prononciation ?\ masculin
- Abréviation de saint.
Anglais[modifier le wikicode]
Particule [modifier le wikicode]
- Variante de ’s, utilisé après un nom pluriel. C’est plutôt une séquence du suffixe de pluriel -s et de la particule ’s dont le s final s’élide. → voir ’.
- The neighbours’ car. — La voiture des voisins. Composé de the neighbours « les voisins » et de ’s « de/du/des ».
- cf. The neighbour’s car. — La voiture du voisin. Composé de the neighbour « le voisin » et de ’s « de/du/des ».
Anagrammes[modifier le wikicode]
Gallo[modifier le wikicode]
Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]
s’ \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie ELG)
- Élision de se devant une voyelle.
Références[modifier le wikicode]
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 486
- Grammaire du gallo : conjugaison des verbes en gallo sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Occitan[modifier le wikicode]
Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]
s’ \s\
- Élision de se devant une voyelle.
S’embarca deman.
- Il s’embarque demain.
Forme de conjonction [modifier le wikicode]
s’ \s\
- Élision de se devant une voyelle.
S’ai léser, vendrai deman.
- Si je suis libre, je viendrai demain.
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000, ISBN 978-2-8426-9589-7
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4
- Jacme Taupiac, Gramatica occitana, Associacion Antonin Perbòsc, 2021, ISBN 978-2-9548912-4-8
Sicilien[modifier le wikicode]
Forme de préposition [modifier le wikicode]
s’ \ˈs\
- Élision de la préposition « si ».
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Gela (Italie) : écouter « s’ [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Formes de pronoms personnels en français
- Termes populaires en français
- Formes d’adjectifs possessifs en français
- Termes vieillis en français
- Formes de conjonctions en français
- Mots sans voyelle en français
- ancien français
- Formes de pronoms en ancien français
- Formes d’adjectifs en ancien français
- Formes de conjonctions en ancien français
- Formes d’adverbes en ancien français
- Adjectifs en ancien français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Particules en anglais
- gallo
- Formes de pronoms personnels en gallo
- gallo en graphie ABCD
- gallo en graphie ELG
- occitan
- Formes de pronoms personnels en occitan
- Exemples en occitan
- Formes de conjonctions en occitan
- sicilien
- Formes de prépositions en sicilien