s-

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : S, s, ſ, Ś, ś, Ŝ, ŝ, Š, š, -S, -s, -s-, -:s, s’, ’s, S., s., , š-, $, §, Ş, ş, Ș, ș, ʃ, , , , , , , 𝐒, 𝐬, 𝑆, 𝑠, 𝑺, 𝒔, 𝒮, 𝓈, 𝓢, 𝓼, 𝔖, 𝔰, 𝕾, 𝖘, 𝕊, 𝕤, 𝖲, 𝗌, 𝗦, 𝘀, 𝘚, 𝘴, 𝙎, 𝙨

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’anglais s-, lui-même l’initiale de scalar (« scalaire »).

Préfixe [modifier le wikicode]

s- \s\

  1. (Physique) Préfixe utilisé pour former le nom du boson superpartenaire prédit d’un fermion connu, par la théorie de la supersymétrie.

Composés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

L’initiale de scalar (« scalaire »).

Préfixe [modifier le wikicode]

s- \s\

  1. (Physique) S-.

Composés[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Préfixe 1) Du préfixe latin ex-.
(Préfixe 2) Du préfixe latin dis- [1] [2].

Préfixe 1 [modifier le wikicode]

s-

  1. É-, préfixe marquant le déplacement de quelque chose.
    • cambiare, scambiare, changer, échanger
    • carta, scartare, écarter.

Préfixe 2[modifier le wikicode]

s-

  1. Dé-, préfixe rentrant dans la formation des verbes en indiquant l’action opposée du verbe préfixé.
    • gonfiare, sgonflare, gonfler, gonfler.
  2. Dé-, préfixe venant en remplacement d’un préfixe déjà existant et indiquant l’action opposée du verbe préfixé.
    • imbrogliare, sbrogliare, emmêler, mêler.
  3. En-, préfixe inchoatif marquant l’intensification de l’action.
    • tracinare, strascinare, traîner, entraîner (traîner quelque chose de très lourd).

Références[modifier le wikicode]

  • [1] (en italien) G. Devoto, Il prefisso s- in italiano, dans Mélange linguistique
  • [2] (en italien) Bruno Migliorini et Aldo Duro, Prontuario etimologico della lingua italiana, voir l'entrée « s- », Paravia, 1950

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’indo-européen commun *s-.

Préfixe [modifier le wikicode]

s- \s\

  1. Inactif en tant que tel en latin (il y est dénué de sens spécifique), ce préfixe est une survivance de l’indo-européen commun où il semble avoir eu un sens perfectif. Il explique les doublets repo et serpo (« ramper » → voir reptile et serpent), l’analogie entre scribo (« écrire ») en latin et γράφω, gráphô de même sens en grec ancien, l’équivalence entre culter (« couteau ») et sculpo (« graver, sculpter »).

Tchèque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De s (« avec ») usité comme préfixe, ou du vieux slave съ-, su-.

Préfixe 1 [modifier le wikicode]

s- \s\

  1. Préfixe qui correspond au français con-, syn-, etc.
  2. Préfixe qui correspond au français eu-.

Variantes[modifier le wikicode]

  • se- (devant une double consonne)
  • sou-

Composés[modifier le wikicode]