con-

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin con- (« avec, tous ensemble, tout »), préfixe dérivé de cum (avec).

Préfixe [modifier le wikicode]

con- \kɔ̃\

  1. Préfixe exprimant l’adjonction, la réunion, le parallélisme, la simultanéité, l’identité, l'appartenance et la subordination.
  2. Préfixe intensif.
    • Conclure, ce n’est pas « clore ensemble » mais « bien fermer, borner, mettre un terme, clore ».
    • Compliquer les choses, ce n’est pas, étymologiquement parlant, les « plier ensemble, l’une avec l’autre » mais les « plier totalement », les entortiller.
    • Corrompre quelqu’un, c’est lui casser (rompre) sa vertu, le pervertir complètement.
    • Damner / condamner ; battre / combattre.

Variantes[modifier le wikicode]

Suivant les règles phonologiques héritées du latin con- devient :

Synonymes[modifier le wikicode]

Composés[modifier le wikicode]

→ voir Catégorie:Mots en français préfixés avec con-

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Gallo[modifier le wikicode]

Préfixe [modifier le wikicode]

con- \Prononciation ?\ (graphie ABCD)

  1. Préfixe exprimant l’adjonction, la réunion, le parallélisme, la simultanéité, l’identité, signifiant « avec ».

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Gaulois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Préfixe fréquent dans l’onomastique gaulois : Couirus, Contoutos, Comargus, etc.[1][2].
Rapproché des préverbes en celtique insulaire : vieil irlandais com-, co-, en gallois cym- et cyf-, au breton kem- et kev- et au latin cum-[1][2].

Préfixe [modifier le wikicode]

con-

  1. Avec, ensemble, également, con-, col-, co-.

Notes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 121
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 107

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin con- (« avec, tous ensemble, tout »).

Préfixe [modifier le wikicode]

con- \kon\

  1. con-.

Variantes[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De cum (« avec ») qui faisait archaïquement com, de l’indo-européen commun *kom.

Préfixe [modifier le wikicode]

con- \Prononciation ?\

  1. Con-, re-, préfixe augmentatif, qui intensifie le sens du mot préfixé.
  2. Con-, syn-, préfixe exprimant l’adjonction, la réunion, le parallélisme, la simultanéité, l’identité.

Variantes[modifier le wikicode]

Composés[modifier le wikicode]