re-

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : RE, Re, , , re, , , , rẽ, rẻ, rế, rễ, rệ, rể, ré-, -re, °Re, .re

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Du latin re-.

Préfixe [modifier le wikicode]

re- \ʁə\, parfois ra- \ʁa\ devant un son consonantique, ré- \ʁe\ ou r- \ʁ\ devant un son vocalique.

  1. Préfixe utilisé soit avec des verbes, soit avec des substantifs (en général des déverbaux) pour former d’autres verbes et d’autres substantifs en leur donnant différents sens.
    1. Il peut indiquer une réaction, un acte de réponse en retour à un acte donné.
    2. Avec des substantifs, il peut exprimer une cassure, un accident.
    3. Il peut indiquer le retour au point de départ.
    4. Il peut aussi indiquer soit une approche, soit un éloignement.
    5. Il peut rajouter un sens d’isolement par rapport au verbe principal.
    6. Dans certains cas, il exprime la réciprocité de l’action.
    7. Il peut aussi indiquer un retour à un état initial.
    8. Pour certains verbes dérivés d’un adjectif, il donne le sens de "rendre...".
    9. Il peut aussi exprimer la répétition. Soit dans le renouvellement immédiat de l’action, soit dans sa reprise après une interruption.
  2. Préfixe parfois utilisé seul, mais souvent rajouté à certains mots pour exprimer à lui seul une phrase entière.
    • (...) Puis elle met une gaze avec de la vaseline. Ensuite un linge ; puis re- des bandelettes de taffetas gommé, pour maintenir le pansement. Ah flûte ! j'en ai assez. — (Jehan Rictus, Journal quotidien, cahier 117, p. 8, 3 septembre 1923)
    • On a envie de re-y croire. — (Cauchemar en cuisine, 2017)
    • Dehors, une température glaciale. Avec des grands coups de vent mauvais. De temps en temps, une trouée de lumière. Puis re-ciel gris, pesant, à donner des envies monochromes. — (Lynda Dion, Monstera deliciosa, Hamac, 2015, page 12)
  3. Lorsque le verbe simple accompagne le verbe composé, le préfixe indique seulement un sens augmentatif.
    • Avant d’acheter ce vin, il l’a goûté et regoûté.
    • Je chantais et rechantais son air favori.
    • —Presque aussitôt, il revient, tire de sa poche — côté cœur — une petite chose froissée et triste, un bouquet de violettes de deux sous qu’il avait oublié de me donner, m’embrasse sur le front et res’en va. — (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)

Notes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin.

Préfixe [modifier le wikicode]

re-

  1. Re, ré-.

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préfixe [modifier le wikicode]

re- \ɹiː\

  1. Préfixe itératif : re-, ré-.

Composés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Anglo-normand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin.

Préfixe [modifier le wikicode]

re-

  1. Re, ré-.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin re- de même sens.

Préfixe [modifier le wikicode]

re- \re-\ re- \Prononciation ?\

  1. Re-, ré- (itératif).
    • Retomar, reprendre.
    • Repasar, réviser.
  2. Re-, ré- (opposition).
    • Rechazar, refuser.
    • Reprobar, réprouver.
  3. Re-, ré- (recul)
    • Regresar, retourner.
    • Reflujo, reflux.
  4. Re-, ré- (retour à un état initial).
    • Reajustar, réajuster.
    • Reanimar, réanimer.
  5. Re-, ré- (augmentatif)
    • Reafirmar, réaffirmer.
    • Reprimir, réprimer.
  6. (En particulier) (Préfixant un adjectif ou un adverbe) (Familier) Super, hyper, trop, archi, vachement.
    • Reguapo, super mignon.
    • Relejos, vachement loin.

Notes[modifier le wikicode]

  • Dans le sens de « de nouveau », reste limité aux lemmes lexicalisés. Dans les autres cas, la périphrase volver a est employée.
  • Dans le sens de « très », admet les allomorphes rete- et requete-.

Synonymes[modifier le wikicode]

De nouveau (1)

Très (2)

Anagrammes[modifier le wikicode]

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préfixe [modifier le wikicode]

re- \re\ mot-racine UV

  1. Préfixe itératif.

Prononciation[modifier le wikicode]

Gallo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préfixe [modifier le wikicode]

re- \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie ELG)

  1. Préfixe itératif ou indiquant une intensification.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin re-.

Préfixe [modifier le wikicode]

re- \re\

Variantes[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

La forme complète de ce préfixe[1] est red-, que nous avons dans red-imo, red-integro, red-igo, red-hiheo. Quelquefois le \d\ final s'est assimilé à la lettre suivante, comme dans rettuli, le parfait de refero, repperi, celui de reperio. Re-tro est formé de re- comme in-tro de in-. Re- a donné reci- qui se trouve dans reci-procus (procus est pareillement formé du préfixe pro-), et dans reci-pero, recu-pero « recouvrer ». Le sens de re- ou red- parait avoir été « qui va en arrière » (→ voir regredi et repositus). De là le sens « de nouveau » (→ voir reminisci). Il a servi enfin à signifier que l’action se fait en sens contraire ou se défait (→ voir recludo, resigno, revelo, renuo et renuntio).

Préfixe [modifier le wikicode]

re- \Prononciation ?\ \Prononciation ?\

  1. Re- (contraire).
    • Reagere : réagir.
  2. Re- (itératif).
    • Refundere : refondre.
  3. Re- (augmentatif).
    • Restringere : rétrécir.

Variantes[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin re-.

Préfixe [modifier le wikicode]

re- \re\ (graphie normalisée)

  1. Indique une répétition, une réitération, une insistance.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Vénitien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin re- (« contraire »).

Préfixe [modifier le wikicode]

re- \re\

  1. Re- (contraire).