cambiare

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : cambiaré

Espagnol[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe cambiar
Subjonctif Présent que (yo) cambiare
que (tú) cambiare
que (vos) cambiare
que (él/ella/usted) cambiare
que (nosotros-as) cambiare
que (vosotros-as) cambiare
que (os) cambiare
(ellos-as/ustedes) cambiare
Imparfait (en -ra) que (yo) cambiare
que (tú) cambiare
que (vos) cambiare
que (él/ella/usted) cambiare
que (nosotros-as) cambiare
que (vosotros-as) cambiare
que (os) cambiare
(ellos-as/ustedes) cambiare
Imparfait (en -se) que (yo) cambiare
que (tú) cambiare
que (vos) cambiare
que (él/ella/usted) cambiare
que (nosotros-as) cambiare
que (vosotros-as) cambiare
que (os) cambiare
(ellos-as/ustedes) cambiare
Futur que (yo) cambiare
que (tú) cambiare
que (vos) cambiare
que (él/ella/usted) cambiare
que (nosotros-as) cambiare
que (vosotros-as) cambiare
que (os) cambiare
(ellos-as/ustedes) cambiare

cambiare \kamˈbja.ɾe\

  1. Première personne du singulier du futur du subjonctif de cambiar.
  2. Troisième personne du singulier du futur du subjonctif de cambiar.

Prononciation[modifier le wikicode]

Gaulois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Mot donné dans le glossaire d’Endlicher avec pour définition « donner une chose pour une autre »[1].
Comme le substantif cambion (Chamalières), de l’indo-européen commun[2] *(s)ḱamb- « oblique, courbe », d’où aussi le grec ancien σκαμβός, skambós « tordu, arqué », l’albanais thembër « talon ».
Comparable au vieil irlandais camb, au gallois cam et au breton kamm « courbe, tordu »[3].

Verbe [modifier le wikicode]

cambiare

  1. Échanger.

Notes[modifier le wikicode]

Le mot est absent du dictionnaire de X. Delamarre. Cette absence est probablement révélée par J.-P. Savignac qui précise, à l’entrée « changer v, cambiare » que le mot est probablement un emprunt au gaulois avec une forme d'infinitif latine[2].

Références[modifier le wikicode]

  1. Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6
  2. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
  3. Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leyde, Brill, 2009, p. 186.

Voir aussi[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin cambiare.

Verbe [modifier le wikicode]

cambiare \kam.ˈbja.re\ transitif, intransitif (auxiliaire avere) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Changer, transformer, convertir.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

cambiare \Prononciation ?\

  1. Infinitif de cambio.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.