ex-

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Ex, ex, -ex, ex.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Emprunté au latin ex-, avec le même sens.

Préfixe [modifier le wikicode]

ex- \ɛks\

  1. Marque la sortie, la séparation, le point de départ. Écrit sans trait d’union, et aujourd’hui improductif.
    • Exprimer.
  2. Marque ce qu’un être vivant, une chose concrète ou abstraite, etc., a été et ce qu’il a cessé d’être. Écrit avec un trait d’union, et productif.
    • Elémens de métaphysique sacrée & prophane, ou, Théorie des êtres insensibles, Par M. l’Abbé Para, Ex-professeur de philosophie & de mathématiques. — (Journal encyclopédique ou universel, tome VII, 1re partie, 1767, page 132)
    • Claude Riendeau, lui, est un ex-flic devenu voleur à main armée, usurier, trafiquant de coke et « détaillant » d’armes, comme il aime dire pudiquement. — (Yves Boisset, « L’affaire Jolivet – 3 de 5 : Dîner mortel », le 2 mai 2023, sur le site de La Presse (www.lapresse.ca), consulté le 22/01/2024.)
    • Un ex-outil, un ex-logiciel, une ex-arme, un ex-hôtel.
    • L'ex-Yougoslavie, l'ex-RDA.

Dérivés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Emprunté au latin ex-, avec le même sens.

Préfixe [modifier le wikicode]

ex- \ˈɛks\

  1. Ex-. Marque la sortie, la séparation, le point de départ. Écrit sans trait d’union, et aujourd’hui improductif.
  2. Ex-. Marque ce qu’une personne ou une région a été et ce qu’elle a cessé d’être. Écrit avec un trait d’union, et productif.

Prononciation[modifier le wikicode]

Gaulois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Mot attesté dans des mots tels que exobnos, exsops, etc.[1][2].
Comparable au vieil irlandais ess-, au moyen gallois ech et eh- et au vieux breton ech[1][2].

Préfixe [modifier le wikicode]

ex-

  1. Préfixe élatif ayant pour signification « hors de, loin de ».
  2. Préfixe privatif ayant pour signification « sans ».

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 168
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 300

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préfixe [modifier le wikicode]

ex-

  1. Se dit d’une occupation détenue autrefois.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) De ex.

Préfixe [modifier le wikicode]

ex-

  1. Marque la sortie, la séparation, le point de départ.
  2. Marque la cause.
  3. Marque la matière dont une chose est faite.
  4. Marque une partie d’un tout qui est subdivisé.
  5. Au profit de.

Variantes[modifier le wikicode]

Pour des raisons euphoniques :

  • e- (souvent devant une consonne)
  • ec-
  • ef- (devant f)