son

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : SON, Son, són, søn, sơn, sởn, soñ, -son

Sommaire

Conventions internationales[modifier]

Symbole[modifier]

son invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) langues songhaïes.

Français[modifier]

Étymologie[modifier]

(Adjectif possessif) (842) Forme atone du latin suus.
(Nom commun 1) Du latin sonus.
(Nom commun 2) (1393) Du latin secundus (« second »), le son étant issu d’un deuxième tamisage de la farine ; le catalan segó procède du même étymon.

Adjectif possessif[modifier]

Singulier Pluriel
Masculin son
\sɔ̃\
ses
\se\
Féminin sa
\sa\
ses
\se\

son \sɔ̃\ masculin singulier

  1. Troisième personne du sujet, objet masculin singulier.
    • J’ai lu son livre.
    • Son coup droit fait mal.
  2. (Familier) Indique des rapports d’habitude, de connaissance, etc.
    • Voilà son public.
    • Posséder son Homère.
    • Il sait bien son arithmétique.
  3. Joint aux verbes « sentir, faire » dans le langage familier, il renforce le sens de la phrase.
    • Il sent son homme de qualité ; il sent son hypocrite.
    • Il fait son malin.

son féminin singulier

  1. Forme supplétive de sa, utilisée quand la chose possédée est au féminin, pour effectuer une liaison obligatoire avec le mot suivant qui commence par une voyelle ou un h muet.
    • Une ville, sa ville ; une île, son île.
    • Une maison, sa maison, son immense maison.

Traductions[modifier]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier]

Adjectifs possessifs en français
Possédé
Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mon ma mes
2e personne ton ta tes
3e personne son sa ses
Pluriel 1re personne notre nos
2e personne votre* vos*
3e personne leur leurs

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Nom commun 1[modifier]

Singulier Pluriel
son sons
\sɔ̃\

son \sɔ̃\ masculin

  1. Quelque chose que l’on peut écouter, entendre.
    • Tout à coup, comme si le son s’évadait brusquement du tournant de la montagne, on entendit des voix hurlantes, beuglant de tous leurs poumons, aussi faux que possible. (Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
    • Au bord même de notre abri, un 88 dirigeait son tir foudroyant ; tous les combattants connaissent cette pièce autrichienne dont le projectile arrive plus vite que le son. (Alain, Souvenirs de guerre, p.207, Hartmann, 1937)
    • Depuis l’Argonne de 1914, […] je n’ai pas l’oreille si mal bâtie que d’avoir, en vingt et un ans, oublié l’art d’apprécier au son la trajectoire d’un obus et le point de chute probable. (Marc Bloch, L’étrange défaite : La déposition d’un vaincu, 1940, FolioHistoire Gallimard, 1990, p.86)
  2. (En particulier) Bruit harmonieux produit par un instrument de musique, caractérisé par un timbre et représenté par une note.
    • Oh ! les chastes églogues ! Oh ! les idylles chantées par les poètes ! Oh ! les paysanneries enrubannées et naïves qui défilent, conduites par la muse de Mme Deshoulières, au son des flageolets et des tambourins ! (Octave Mirbeau, Le Tripot aux champs, Le Journal, 27 septembre 1896)
    • Il ne savait aucune des paroles du grand choral de Luther, mais il ouvrait toute grande sa bouche et émettait des sons vastes, graves et partiellement harmonieux… (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 263 de l’éd. de 1921)
  3. (Par extension) Genre musical cubain ou mexicain.
  4. (Linguistique) Phone.
    • Le phonème \r\ par exemple correspond aux sons : [r], [ɾ], [ʀ], [ʁ], [ʳ], [ɹ], etc.

Synonymes[modifier]

Dérivés[modifier]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier]

Aide sur le thésaurus son figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : musique, ordinateur.

Traductions[modifier]

Nom commun 2[modifier]

Singulier Pluriel
son sons
\sɔ̃\

son \sɔ̃\ masculin

  1. Résidu de la mouture du blé et d’autres céréales, provenant du péricarpe des grains.
    • Si l’on écrase entre deux pierres des grains de blé, l’enveloppe corticale de chaque grain est brisée, et les débris, qui portent le nom de son, se mêlent à la farine provenant de la trituration de la partie intérieure ; comme cette dernière est plus fine il suffit d’un tamisage pour la séparer du son. (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, Charleville : E. Jolly, 1869, p.107)
  2. Déchets de bois produits lorsque l’on scie, sciure.
    • Le poète reparut dans l’amant, il replaçait sur un piédestal de déesse la poupée dont il avait entrevu le son sous la couverte de peau rose. (Joris-Karl Huysmans, Marthe, 1876)

Dérivés[modifier]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier]

Aide sur le thésaurus son figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : farine, pain.

Traductions[modifier]

Nom commun 3[modifier]

son abréviation

  1. (Militaire) Section.

Variantes orthographiques[modifier]

Traductions[modifier]

Prononciation[modifier]

Homophones[modifier]

Anagrammes[modifier]

Voir aussi[modifier]

  • son sur Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier]

Ancien français[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin sonus.

Nom commun 1[modifier]

son \Prononciation ?\ masculin

  1. Son, chant, musique.

Apparentés étymologiques[modifier]

Nom commun 2[modifier]

son \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de saon.

Préposition[modifier]

segun \Prononciation ?\

  1. Variante de segont.

Anagrammes[modifier]

Références[modifier]

Afrikaans[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

son \Prononciation ?\

  1. (Astronomie) Le Soleil.

Anagrammes[modifier]

Anglais[modifier]

Étymologie[modifier]

De l’anglo-saxon sunu, du proto-germanique *sunuz, de l’indo-européen commun *suHnús (en).

Nom commun[modifier]

Singulier Pluriel
son
\sʌn\
sons
\sʌnz\

son \sʌn\

  1. (Famille) Fils.

Antonymes[modifier]

Dérivés[modifier]

Proverbes et phrases toutes faites[modifier]

Prononciation[modifier]

  • (Royaume-Uni) : écouter « son »
  • États-Unis  : écouter « son [sʌn] »

Homophones[modifier]

Anagrammes[modifier]

Breton[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin sonum.
Mentionné dans le Catholicon (son), (soun).
À comparer avec les mots sŵn, sain en gallois, son en cornique (sens identique).

Nom commun 1[modifier]

son \ˈsɔ̃ːn\ masculin (pluriel : sonioù \ˈsonjɔʊ\)

  1. Son (bruit).

Nom commun 2[modifier]

son \ˈsɔ̃ːn\ féminin (pluriel : sonoù \ˈsonjɔʊ\)

  1. Chanson (gaie).

Dérivés[modifier]

Cornique[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin sonum.
À comparer avec les mots sŵn, sain en gallois, son en breton (sens identique).

Nom commun[modifier]

son \ˈsɔ̃ːn\ masculin (pluriel : sonyow \ˈsonjɔʊ\)

  1. Son (bruit).

Espagnol[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin sonus (« son »)

Nom commun[modifier]

Singulier Pluriel
son
\son\
sones
\ˈso.nes\

son \son\ masculin

  1. Mélodie (son harmonieux).
    • A son de guitarra, accompagné d’une guitare.
  2. Bruit (divulgation d’une nouvelle).
  3. Motif, raison, but.
    • ¿A qué son? Pour quelle raison ?
  4. Son (désigne deux genres musicaux distincts, l’un cubain, l’autre mexicain).
    • Bailar son, danser le son.

Synonymes[modifier]

Mélodie (1)

Bruit (2)

Motif (3)

Dérivés[modifier]

Anagrammes[modifier]

Norvégien (nynorsk)[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

Masculin Indéfini Défini
Singulier son sonen
Pluriel søner sønene

son \Prononciation ?\

  1. Fils.

Synonymes[modifier]

Variantes dialectales[modifier]

Occitan[modifier]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier]

Du latin sŭum.

Adjectif possessif[modifier]

son \sun\ masculin (féminin devant voyelle) (graphie normalisée)

  1. Son.
Note[modifier]
  • C’est la variante de sa utilisée devant voyelle (de façon analogue au français).
Adjectifs possessifs en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première mon ma mos mas
Deuxième ton ta tos tas
Troisième son sa sos sas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor/son lor/sa lors/sos lors/sas


Pronom possessif[modifier]

son \sun\ masculin (féminin devant voyelle) (graphie normalisée)

  1. Son.
Pronoms possessifs en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première meu/mieu meuna/mia/mieuna meus/mieus meunas/mias/mieunas
Deuxième teu/tieu teuna/tia/tieuna teus/tieus teunas/tias/tieunas
Troisième seu/sieu seuna/sia/sieuna seus/sieus seunas/sias/sieunas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor lor lors lors


Anagrammes[modifier]

Références[modifier]

Same du Nord[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel[modifier]

Pronoms personnels en same du Nord
Nominatif Accusatif
génitif
Illatif Locatif Comitatif Essif
Je mun/mon mu munnje mus muinna munin
Tu don du dutnje dus duinna dunin
Il/elle son su sutnje sus suinna sunin
Il/elle dat dan dasa das dainna danin
Nous (deux) moai munno munnuide munnos munnuin munnon
Vous (deux) doai dudno dudnuide dudnos dudnuin dudnon
Eux (deux) soai sudno sudnuide sudnos sudnuin sudnon
Nous mii min midjiide mis minguin minin
Vous dii din didjiide dis dinguin dinin
Ils/elles sii sin sidjiide sis singuin sinin

son \sɔn\

  1. II, elle.
    • Vuosttas geardde son lei stuorra politihkalaš nákkáhallama gaskkas: preassa rohkkáhii su vuostá, poastta bokte bohte bahámielat reivvet ja boares ustibat bátti botkejedje suinna. (Hermann Hesse sur Wikipédia (en same du Nord) Wikipedia-logo-v2.svg)
      Pour la première fois, il fut au milieu d’une violente querelle politique : la presse l’attaqua, des courriers haineux lui parvinrent par la poste, et de vieux amis rompirent le lien avec lui.

Quasi-synonymes[modifier]

Sranan[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

son \Prononciation ?\

  1. (Astronomie) Le Soleil.

Suédois[modifier]

Étymologie[modifier]

Du vieux norrois sonr.

Nom commun[modifier]

Commun Indéfini Défini
Singulier son sonen
Pluriel söner sönerna

son \soːn\ masculin

  1. Fils.

Forme de nom commun[modifier]

son \suːn\

  1. Forme dérivée de so.

Prononciation[modifier]

Anagrammes[modifier]

Références[modifier]

  • Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC-BY-SA-3.0 : son, mais a pu être modifié depuis.

Turc[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

son \Prononciation ?\

  1. Fin.

Dérivés[modifier]