Aller au contenu

som

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : SOM, sóm, sòm, söm, søm, sọm, sớm, som-

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

som

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du somali.

Références

[modifier le wikicode]
(Date à préciser) Du kirghiz сом, som apparenté à sum monnaie ouzbèque »), au turc som.
SingulierPluriel
som soms
\sɔm\
100 soms.

som \sɔm\ masculin

  1. (Numismatique) Devise du Kirghizistan.
    • Le som kirghize a pour symbole KGS.

Modifier la liste d’anagrammes

  • som sur l’encyclopédie Wikipédia
Racine inventée arbitrairement[1].

som \sɔm\ ou \som\

  1. (Urbanisme) Grand ensemble.

Augmentatifs

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France : écouter « som [sɔm] »

Références

[modifier le wikicode]
  • « som », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Du français somme.

som \Prononciation ?\

  1. (Finance) Montant, somme.

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
(Nom commun 1) Du latin sommum.
(Nom commun 2) Du latin somnum.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
som
\ˈsun\
soms
\ˈsuns\

som \ˈsun\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Géographie) Sommet.
    • Contavan a lors enfants que, quite en montant al cim del arbre mai grand creissent al som de la montanha mai nauta, òm non pòt aténher lo cèl.  (Joan Escafit, Los fadinèls, 2000 [1])
      Ils racontaient à leurs enfants que, même en montant à la cime de l'arbre le plus grand poussant au sommet de la montagne la plus haute, on ne peut atteindre le ciel.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
som
\ˈsun\
soms
\ˈsuns\

som \ˈsun\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Gascon) Sommeil.
    • Cal creire qu’aviá lo som pesuc, car mon Fredeli se revelhèt pas brica.  (Enric Mouly, E la barta floriguèt , 1948 [1])
      Il faut croire qu’il avait le sommeil pesant, car mon Fredeli ne se réveilla pas du tout.
Nombre Singulier Pluriel
Masculin som
\'sun\
soms
\'suns\
Féminin soma
\ˈsumo̯\
somas
\ˈsumo̯s\

som \ˈsun\ masculin (graphie normalisée)

  1. Profond.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

som \ˈsun\ (graphie normalisée)

  1. (Limousin) Première personne du pluriel du présent de l'indicatif de èsser[2].

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France (Béarn) : écouter « som [ˈsun] »

Références

[modifier le wikicode]
Du latin sonus.
SingulierPluriel
som sons

som \sˈõ\ (Lisbonne) \sˈõ\ (São Paulo) masculin

  1. Son.
    • O som tem a velocidade de 340 m/s, em geral, ao ar livre.
      Le son a une vitesse de 340 m/s, en général, à l'air libre.
    • (João Mina) Foi o cuiqueiro de várias gravações e é provável que tenha sido o responsável pelo som da cuíca do primeiro disco com instrumentos de percussão no samba, Na Pavuna, de Almirante e Candoca da Anunciação, gravado pelo Bando de Tangarás.  (Sérgio Cabral, As escolas de samba do Rio de Janeiro, Lazuli Editora, São Paulo, 2011)
      João Mina a été le joueur de cuica de plusieurs enregistrements et est probablement à l’origine du son de la cuica du premier disque avec des instruments à percussion dans le samba, Na Pavuna, d'Almirante et Candoca da Anunciação, enregistré par le Bando de Tangarás.
    • Desde as primeiras horas da manhã (do dia de São Jorge), o Rio se transforma. A cidade acorda ao som de fogos, orações e cantos que marcam o início de um dia inteiro dedicado à devoção e à celebração coletiva.  (Luana Maia, « Dia de São Jorge no Rio: Fé, cultura e tradições que atravessam gerações », dans Federação de Convention & Visitors Bureaux do Estado do Rio de Janeiro, 17 avril 2026 [texte intégral])
      Dès les premières heures du matin (de la Fête de Saint-Georges), Rio se métamorphose. La ville s’éveille au son des feux d'artifice, des prières et des chants qui marquent le début d’une journée entière consacrée à la dévotion et à la célébration collective.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

  • som sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

Références

[modifier le wikicode]
  • « som », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

som \sɔm\

  1. Première personne du singulier du présent de byť.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction 1

[modifier le wikicode]

som comparatif \Prononciation ?\

  1. Que.
    • Han är lika lång som jag är.
      Il est aussi grand que moi.
S'emploie pour des comparaisons d’égalité. On utilise än pour d'autres comparaisons (infériorité ou supériorité).

Conjonction 2

[modifier le wikicode]

som \Prononciation ?\

  1. Comme.
    • Han arbetade som bagare.
      Il travaillait comme boulanger.
    • Som lärare är det viktigt att kunna sitt ämne.
      En tant que professeur, il est important de maitriser son domaine.

Pronom relatif

[modifier le wikicode]

som \Prononciation ?\

  1. Qui, que, à qui, lequel, auquel, etc.
    1. (Se relate avec un pronom relatif)
      • Den dam som vi skrivit till
        La dame à qui nous avons écrit.
      • Hunden, som jag givit mat.
        Le chien auquel j’ai donné à manger.
      • Det är en sak, som jag ej tänkt på.
        C'est une chose à laquelle je n’avais pas pensé.
    2. (Se relate sans pronom relatif)
      • Festen, som för ett ögonblick avbröts.
        La fête, interrompue un instant.
      • Pengar, som eftersträvas av så många.
        L’argent, objet de tant de désirs.
      • Han är bra dum, som tror det.
        Il est bien bête de le croire.

som \Prononciation ?\

  1. , que. (Utilisé pour les compléments circonstanciels de lieu)
  2. Que, . (Utilisé pour les compléments circonstanciels de temps)
    • En dag som jag...
      Un jour que je...
    • Den dag som jag...
      Le jour où je ...
    • Den enda gången, som han sa det.
      La seule fois qu’il l’ait dit.
    • Det var år 2009, som...
      C’était en 2009 que ...
    • Det ögonblick som
      L'instant où (que)

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

som \Prononciation ?\

  1. Pur.
Cas Singulier Pluriel
Nominatif / absolu som somlar
Accusatif somu somları
Datif / directif soma somlara
Locatif somda somlarda
Ablatif somdan somlardan

som \Prononciation ?\

  1. Matière première non transformée.

Références

[modifier le wikicode]