sein

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : Sein

Français[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin sinus (« courbure, sinuosité, pli; plis d’une voile de navire; concavité ; golfe, anse ; pli de la toge en travers sur la poitrine (servant de poche, de bourse) »).

Nom commun[modifier]

Singulier Pluriel
sein seins
\sɛ̃\

sein \sɛ̃\ masculin

Le sein d'une femme (Homo sapiens).
  1. (Anatomie) Partie antérieure du thorax humain, où se trouvent les mamelles.
    • Il le pressa contre son sein.
  2. (Par extension) Poitrine de la femme.
  3. Chacune des mamelles de la femme.
    • C'est la plus jolie des trois. Ses cheveux tombent jusqu'aux talons. Elle a des seins et des fesses de statue. (Pierre Louÿs, Trois filles de leur mère, ch. II, René Bonnel, Paris, 1926)
    • Deux berceaux côte à côte, dans sa chambre, renfermaient les deux petits corps. La nuit, Zaheira s’éveillait pour leur donner le sein. (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)
  4. (Vieilli) ou (Littéraire) Partie du corps de la femme où se développe l'enfant de la conception à la naissance ; utérus.
    • Elles s’enfuient ensuite vers leur demeure inexpugnable, portant dans leurs seins les fruits d’unions brutales et sans volupté. (Renée Dunan, Ces Dames de Lesbos, 1928)
  5. (Par extension) (Rare) Centre fertile d’un animal, d’une chose.
  6. Partie intérieure, intime ; milieu, centre.
    • Lorsque Rousseau demandait que la démo­cratie ne supportât dans son sein aucune association particulière, il raisonnait d’après la connaissance qu’il avait des républiques du Moyen Âge ; […]. (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VI, La moralité de la violence, 1908, p.280)
    • Les desservants peuvent, désormais, disparaître ; le peuple tiendra. […]. Il tiendra, car, de son sein, des chefs surgissent qui organisent un nouveau culte. (Auguste Billaud, La Petite Église dans la Vendée et les Deux-Sèvres, 1800-1830, p.594, Nouvelles Éditions Latines, 1961)
  7. (Figuré) l’Esprit ou le cœur de l’homme.
    • Déposer ses secrets dans le sein d’un ami.

Synonymes[modifier]

Partie antérieure du thorax :
poitrine, poitrail
Poitrine de la femme
balcon (Familier), gorge (Par euphémisme)
Chacune des mamelles de la femme:
boîte à lait (Familier), boîte à lolo (Familier), boule (Familier) (Québec), doudoune (Familier), flotteur (Familier), lolo (Familier), loloche (Argot), melon (Familier), miche (Familier), néné (Familier), nichon (Familier), nibard (Très familier), obus (Très familier), robert (Familier), tété (Familier), téton

Dérivés[modifier]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier]

Traductions[modifier]

Traductions à trier[modifier]

Méronymes[modifier]

Prononciation[modifier]

  • France  : écouter « sein [sɛ̃] »

Homophones[modifier]

Anagrammes[modifier]

Voir aussi[modifier]

  • sein sur Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier]

Ancien français[modifier]

Étymologie[modifier]

(Nom 1) Du latin signum.
(Nom 2) Du latin sonitus avec spécialisation de sens vers « son de cloche » ; voir sonite.

Nom commun 1[modifier]

sein \Prononciation ?\ masculin

  1. Signe, marque.

Variantes[modifier]

Dérivés[modifier]

Dérivés dans d’autres langues[modifier]

Nom commun 2[modifier]

sein \Prononciation ?\ masculin

  1. Son de cloche, cloche.
    • qui donc oist les sains partout soner.
    • L'evesque fait les seins suner.
    • Si font soner un seint de la mestre forteresce. (Lancelot)

Variantes[modifier]

Références[modifier]

Allemand[modifier]

Étymologie[modifier]

Du vieux haut allemand sīn. Ce mot montre une supplétion car son étymologie est distincte de celles de bin et de war.

Verbe[modifier]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich bin
2e du sing. du bist
3e du sing. er ist
Prétérit 1re du sing. ich war
Subjonctif II 1re du sing. ich wäre
Impératif 2e du sing. sei
2e du plur. seid
Participe passé gewesen
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

sein \ˈzaɪn\ (conjugaison)

  1. Être.
    • Ich bin zu Hause.
    Je suis à la maison.
    • Wie alt bist du?
    Quel âge as-tu ?
    • Diese Mauer ist drei Meter hoch.
    Ce mur mesure trois mètres.
Note[modifier]

Le verbe sein se conjugue avec l’auxiliaire sein pour former les temps composés de la voix active.

Apparentés étymologiques[modifier]

Adjectif possessif[modifier]

Cas Masculin sing. Féminin sing. Neutre sing. Pluriel
Nominatif sein seine sein seine
Accusatif seinen seine sein seine
Datif seinem seiner seinem seinen
Génitif seines seiner seines seiner
Nombre 1e pers. 2e pers. 3e pers.
Singulier mein dein sein/ihr/sein
Pluriel unser euer ihr/Ihr

sein \ˈzaɪ̯n\

  1. Son, sa, ses. (s’utilise quand le possesseur est masculin ou neutre)
    • Der Mann sucht seinen Hut.
    L’homme cherche son chapeau.
    • Das Kind sucht seine Spielsachen.
    L’enfant cherche ses jouets.

Prononciation[modifier]

  • Allemagne : écouter « sein »

Homophones[modifier]

Anagrammes[modifier]

Frison[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe[modifier]

sein \Prononciation ?\

  1. Soit, ça va.

Synonymes[modifier]

Anagrammes[modifier]

Néerlandais[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

Nombre Singulier Pluriel
Nom sein seinen
Diminutif seintje seintjes

sein \Prononciation ?\ neutre

  1. Signal.
  2. (Chemin de fer) Signal.

Forme de verbe[modifier]

sein \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent du verbe seinen (signaler).

Prononciation[modifier]

Anagrammes[modifier]