signal
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin signalis.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
signal \si.ɲal\ |
signaux \si.ɲo\ |
signal \si.ɲal\ masculin
- Signe servant d’avertissement.
- Deux petites cabanes apparurent sur le Cap Tobin, et le soleil, frappant dans les carreaux d’une fenêtre, nous fit croire un instant à des signaux lumineux […] — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Enfin, vers midi, une balancelle, montée par des corailleurs espagnols, aperçut nos signaux et la fumée de nos feux ; elle s’approcha et nous jeta un sac de biscuits de mer, du pain et du tabac, puis cingla vers Oran pour annoncer notre naufrage. — (Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, Les Naufrages célèbres, Hachette, Paris, 1873, 3e édition, 1877, page 252)
- Les recherches portant sur l'apparition des premiers indices d’anthropisation et l’évolution du signal anthropique sur le territoire français se sont particulièrement multipliées au cours de ces dernières années […]. — (Émilie Gauthier, Forêts et agriculteurs du Jura: les quatre derniers millénaires, Presses universitaires franc-comtoises, 2004, page 31)
- Je suis réveillé par les clairons sonnant le signal du décampement. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 115)
- (Sens figuré) Ce qui annonce et provoque une chose.
- Cette émeute fut le signal de la révolution.
- (Sens figuré) Information.
- Les syndicats s’inquiètent du signal envoyé aux troupes, même si dans un premier temps la nomination d’Edouard Philippe pour l’intérim avait été appréciée comme une marque protocolaire de l’importance de la mission. — (Nicolas Chapuis, Au ministère de l’intérieur, la chaise vide occupe tous les esprits, Le Monde. Mis en ligne le 10 octobre 2018)
- (Chemin de fer) Appareil destiné à commander ou à annoncer certaines manœuvres.
- Les signaux n’ont pas fonctionné.
- (Électronique) Phénomène physique qui véhicule une information.
- Le signal d’un microphone doit être fortement amplifié, avant d’être transmis aux haut-parleurs.
- (Informatique) Moyen de communication entre les processus.
Antonymes[modifier le wikicode]
- (5)
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Signal (de) ; Zeichen (de)
- Anglais : signal (en)
- Arabe : إشارة (ar) I'chara'
- Catalan : senyal (ca)
- Croate : signal (hr), znak (hr)
- Danois : signal (da)
- Espagnol : señal (es)
- Finnois : signaali (fi)
- Hongrois : jel (hu), szignál (hu)
- Ido : signalo (io)
- Italien : segnale (it)
- Lingala : ko kebisa (ln)
- Norvégien : signal (no)
- Occitan : senhal (oc) masculin
- Polonais : sygnał (pl)
- Portugais : sinal (pt)
- Roumain : semnal (ro)
- Russe : сигнал (ru)
- Suédois : signal (sv)
- Tchèque : signál (cs)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « signal [si.ɲal] »
- France (Vosges) : écouter « signal [Prononciation ?] »
- France : écouter « signal [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « signal [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « signal [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- signal sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (signal), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin signalis.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
signal \ˈsɪɡ.n(ə)l\ |
signals \ˈsɪɡ.n(ə)lz\ |
signal \ˈsɪɡ.n(ə)l\
Dérivés[modifier le wikicode]
- signaller (signaleur)
- signalman (signaleur)
- traffic signal (feu de circulation)
- turn signal (clignotant)
Verbe [modifier le wikicode]
signal transitif \ˈsɪɡ.n(ə)l\
- Signaler.
- Signer (indiquer par une signe).
- He signaled his intentions to retaliate if they don't yield.
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « signal [ˈsɪɡ.n(ə)l] »
- Suisse (Genève) : écouter « signal [Prononciation ?] »
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin signalis.
Nom commun [modifier le wikicode]
signal \Prononciation ?\ commun
Norvégien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin signalis.
Nom commun [modifier le wikicode]
signal \Prononciation ?\ masculin
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin signalis.
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | signal | signalen |
Pluriel | signaler | signalerna |
signal \Prononciation ?\ commun
Prononciation[modifier le wikicode]
- Suède : écouter « signal [Prononciation ?] »
- Suède : écouter « signal [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Métaphores en français
- Lexique en français du chemin de fer
- Lexique en français de l’électronique
- Lexique en français de l’informatique
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais du chemin de fer
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Noms communs en danois
- Lexique en danois du chemin de fer
- norvégien
- Mots en norvégien issus d’un mot en latin
- Noms communs en norvégien
- Lexique en norvégien du chemin de fer
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois du chemin de fer