signaler
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
signaler \si.ɲa.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Appeler ou attirer l’attention de quelqu’un sur une personne ou sur une chose.
- On peut signaler une analogie entre la mer Noire et la mer Baltique, c’est la faible salure des eaux. — (Paul Vidal de La Blache, États et nations de l'Europe autour de la France, 1891, page 13)
- 27 octobre 1851 : le juge de paix de La Chapelle d’Angillon signale que la commune d’Ivoy-le-Pré est agitée par des « meneurs » d’Henrichemont. — (Claude Ferrieux, Les Derniers Tisserands, 2007,)
- Aucune découverte préhistorique n’a été signalée à Sauvagny, sans doute par absence de prospection de ce terroir, de la vallée de l’Œil et de ses affluents, aux terrains légers qui, pourtant, conviennent à l’implantation d’habitats. — (Maurice Piboule, Mémoire des communes bourbonnaises: du bocage au Val de Cher, tome 3, Fédération départementale des foyers ruraux de l'Allier, 1994, page 203)
- Ce personnage suspect a été signalé à la police.
- Je dois signaler ce fait à votre attention.
- Il a signalé les nombreuses erreurs de cet historien.
- Indiquer par un signal.
- Le train est signalé.
- Signaler l’ennemi.
- Signaler la terre.
- (Sens figuré) Faire remarquer. — Note : Il se dit en bonne et en mauvaise part.
- Signalons, de plus, que la Nouvelle-Zélande a une flore complexe et les îles Hawaï une flore très particulière. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 189)
- Il a signalé son courage, sa valeur dans cette occasion.
- Des fêtes signalèrent ce grand événement.
- Ce prince signala son règne par d’heureuses innovations.
- D’horribles cruautés ont signalé son passage.
se signaler (Pronominal) (pronominal : se signaler)
- Se distinguer, se rendre célèbre : on le dit en bonne et en mauvaise part.
- Au bord des petits lacs des Alpes, plus ou moins comblés, se forment des tourbières appelées fagnes ; pour le touriste elles se signalent par les élégantes houppes blanches des Linaigrettes. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 169)
- Il s’est signalé dans les arts, dans les lettres, dans les sciences.
- Il s’est signalé par ses cruautés, par ses injustices.
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : aandag vestig (af)
- Allemand : signalisieren (de), andeuten (de), aufmerksam machen (de), hinweisen (de)
- Anglais : signal (en), draw attention (en) (1), , alert (en) (1), brought to the attention (of) (en) (1) ; signal (en) (2) ; distinguish (en) (3), highlight (en) (3) ; distinguish oneself (en) (1:se signaler) ; remark (en), observe (en), prompt (en)
- Catalan : assenyalar (ca)
- Croate : signalizirati (hr), najaviti (hr), istaknuti (hr), istaknuti se (hr)
- Espagnol : indicar (es), señalar (es)
- Espéranto : signali (eo), rimarkigi (eo), atentigi (eo)
- Féroïen : gera vart við (fo)
- Gallo : avizer (*)
- Grec ancien : σημαίνω (*) semaino
- Ido : signalar (io)
- Néerlandais : een sein geven (nl), seinen (nl), opmerken (nl), opmerkzaam maken (nl), signaleren (nl), attenderen (nl), attent maken (nl), een wenk geven (nl)
- Occitan : senhalar (oc)
- Portugais : identificar (pt), observar (pt)
- Same du Nord : cuiget (*) (1), máinnašit (*)
- Suédois : utmärka (sv) (1), signalera (sv) (2), framhålla (sv) (3), utmärka sig (sv) (1:pr)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « signaler [si.ɲa.le] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (signaler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Suédois[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | signal | signalen |
Pluriel | signaler | signalerna |
signaler \Prononciation ?\
- Pluriel indéfini de signal.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Suède : écouter « signaler [Prononciation ?] »