sino

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : sino-, sinó

Afar[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

sino \Prononciation ?\

  1. Tabac (à priser).

Breton[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

sino \ˈsĩː.no\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe sinañ/siniñ.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Conjonction) De si et no → voir sinon.
(Nom commun) Du latin signum.

Conjonction [modifier le wikicode]

sino \ˈsino\

  1. Mais, mais plutôt dans le même sens que dans «Elle n'a pas faim, mais soif», non dans le sens de «Elle n'a pas mangé, mais elle va bien» (auquel cas : «pero»).
    • no son 8 sino 9.
      il n’y en a pas 8 mais 9.
    • Mi misión no era investigar el asesinato de Politkóvskaia, sino más bien recoger las declaraciones de personas que la habían conocido y amado. — (Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012)
      Ma mission n’était pas d’enquêter sur le meurtre de Politkovskaïa, plutôt de faire parler des gens qui l’avaient connue et aimée.
  2. Sauf.
    • nadie lo sabe sino María.
      personne ne le sait sauf Marie.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
sino sinos

sino \ˈsino\ masculin

  1. Destin, sort.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • (France) : écouter « sino [ˈsino] »

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • sino sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin sinus, du français sein.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif sino
\ˈsi.no\
sinoj
\ˈsi.noj\
Accusatif sinon
\ˈsi.non\
sinojn
\ˈsi.nojn\

sino \ˈsi.no\ mot-racine 8OA

  1. Sein ("en son sein").

Prononciation[modifier le wikicode]

Paronymes[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • sino sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Copie de l'espéranto sino.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
sino
\Prononciation ?\
sini
\Prononciation ?\

sino \ˈsi.nɔ\

  1. Sein (sens propre et figuré), giron.

Italien[modifier le wikicode]

Préposition [modifier le wikicode]

sino \ˈsino\

  1. Variante de fino.
    • sino all'ultimo.
      jusqu'au dernier moment.

Kotava[modifier le wikicode]

Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]

sino \ˈsinɔ\ ou \ˈsino\

  1. Forme du pronom personnel sin (« ils, elles, eux ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un o.
    • Ato jinon trasino me zo rotestud kire sino tid kum inta. — (vidéo, Luce Vergneaux, Aneyara Va Sabaki, 2020)
      Les œufs que j’ai trouvés ne sont pas comestibles car ils sont en bois.

Références[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’indo-européen commun *sē(i)-[1] (« lancer, laisser tomber, semer, laisser ») qui donne sero, serere, sēvī, satus (« semer »), verbe où ce radical est dupliqué.
Comme l’explique le Dictionnaire étymologique latin[2], l’infixe -n- visible dans la conjugaison du présent n’affecte pas les temps du parfait, phénomène que l’on retrouve dans sterno, stratum - cerno, cretum - sperno, spretum, etc.

Verbe [modifier le wikicode]

sino, infinitif : sinere, parfait : sīvi, supin : situm \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Laisser.
    • sine me .
      laisse-moi tranquille.
    • sinere aliquem loqui.
      laisser une personne parler.
  2. Permettre.
    • sine (ut) sciam
      permets que je sache.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

sino \Prononciation ?\

  1. Datif singulier de sinus.
  2. Ablatif singulier de sinus.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

sino \Prononciation ?\ masculin

  1. Cloche, sonnette.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Tagalog[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif [modifier le wikicode]

sino \Prononciation ?\

  1. Qui… ?