infixe
Apparence
: infixé
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1877) Du latin infixus (« inséré »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
infixe | infixes |
\ɛ̃.fiks\ |
infixe \ɛ̃.fiks\ masculin
- (Grammaire) Affixe qui s’insère à l’intérieur d’un radical et qui en modifie le sens ou la fonction.
Les infixes sont communs dans les langues austronésiennes et austro-asiatiques. Par exemple, en tagalog, une forme grammaticale similaire à la voix active est formée en ajoutant l’infixe -um- près du début d’un verbe. Le tagalog a emprunté à l’anglais le mot graduate comme verbe, ce qui donne la forme dérivée grumaduate.
Plus haut, nous avons utilisé le terme général d’affixe pour désigner les morphèmes qui, ajoutés à la racine, servent à former un thème nominal ou verbal. Ce terme d’affixe recouvre les préfixes (antéposés à la racine), les infixes (insérés dans la racine) et les suffixes (postposés à la racine).
— (Georges-Jean Pinault, Le problème du préverbe en indo-européen, dans André Rousseau (éd.), Les préverbes dans les langues d’Europe, 1995, ISBN 9782865310678, p. 36)Il n’y a pas d’infixes en espéranto.
Enfin, en javanais on va intercaler un infixe (le plus souvent du type -av- ou -ag-) entre la voyelle et la consonne de chaque syllabe du mot: beau donne baveau, parler donne pavarlaver, gros donne gravos, citron donne savitravon, etc.
— ( Alex Vanneste, Le français du XXIe siècle, 2005, page 86)Quant au « conditionnel » marcherais, marcherais, marcherait, marcherions, marcheriez, marcheraient, l’infixe -r- du futur (marcherai, marcheras, marchera, marcherons, marcherez, marcheront) et la désinence -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient de l’« imparfait » (marchais, marchais, marchait, marchions, marchiez, marchaient) le rattachent sans l’ombre d’une hésitation à l’indicatif.
— (Marc Wilmet « Chapitre 6. Le verbe ». Grammaire critique du français, De Boeck Supérieur, 2010. pages 165-337.)
Notes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]infixe figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : morphologie (linguistique).
- interfixe : affixe qui se place entre deux radicaux
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- La catégorie Infixes
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Infix (de)
- Anglais : infix (en)
- Breton : enger (br) masculin
- Croate : infiks (hr), umetak (hr)
- Danois : infix (da) commun
- Espagnol : infijo (es)
- Espéranto : infikso (eo)
- Finnois : sisäliite (fi)
- Interlingua : infixo (ia)
- Italien : infisso (it)
- Japonais : 接中辞 (ja) setchūji
- Néerlandais : infix (nl)
- Portugais : infixo (pt)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe infixer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’infixe |
il/elle/on infixe | ||
Subjonctif | Présent | que j’infixe |
qu’il/elle/on infixe | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) infixe |
infixe \ɛ̃.fiks\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de infixer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de infixer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de infixer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de infixer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de infixer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Normandie (France) : écouter « infixe [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- infixe sur l’encyclopédie Wikipédia