infix
:
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin infixus.
Adjectif [modifier le wikicode]
infix masculin (au féminin infixa)
- Fiché, enfoncé.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin infixus (« inséré »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
infix \Prononciation ?\ |
infixes \Prononciation ?\ |
infix \Prononciation ?\
- (Grammaire) Infixe.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (États-Unis) : écouter « infix [Prononciation ?] »
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin infixus (« inséré »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | infix | infixe |
Défini | infixen | infixene |
infix \Prononciation ?\
- (Grammaire) Infixe.
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la grammaire
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Noms communs en danois
- Lexique en danois de la grammaire