destino

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : destinó

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Déverbal de destinar.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
destino
[Prononciation ?]
destinos
[Prononciation ?]

destino [Prononciation ?] masculin

  1. Destin.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe destinar
Indicatif Présent (yo) destino
(tú) destino
(vos) destino
(él/ella/usted) destino
(nosotros-as) destino
(vosotros-as) destino
(os) destino
(ellos-as/ustedes) destino
Imparfait (yo) destino
(tú) destino
(vos) destino
(él/ella/usted) destino
(nosotros-as) destino
(vosotros-as) destino
(os) destino
(ellos-as/ustedes) destino
Passé simple (yo) destino
(tú) destino
(vos) destino
(él/ella/usted) destino
(nosotros-as) destino
(vosotros-as) destino
(os) destino
(ellos-as/ustedes) destino
Futur simple (yo) destino
(tú) destino
(vos) destino
(él/ella/usted) destino
(nosotros-as) destino
(vosotros-as) destino
(os) destino
(ellos-as/ustedes) destino

destino \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de destinar.

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Déverbal de destini.

Nom commun [modifier le wikicode]

destino \dɛ.ˈsti.nɔ\

  1. Destination, destinée.

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espéranto destino.

Nom commun [modifier le wikicode]

destino \dɛ.ˈsti.nɔ\

  1. Destin.

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Déverbal de destinare.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
destino
\Prononciation ?\
destini
\Prononciation ?\

destino \Prononciation ?\ masculin

  1. Destin.

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • destino sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) Wikipedia-logo-v2.svg
  • destino dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) Wikiquote-logo.svg

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Comme obstino, d’un verbe *stano dérivé de sto avec le préfixe de-.

Verbe [modifier le wikicode]

dēstinō, infinitif : dēstināre, parfait : dēstināvī, supin : dēstinātum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. Fixer, assujettir.
  2. Destiner, désigner.
    • Aliquem ad mortem destinare : Destiner quelqu’un à la mort.
  3. Arrêter, fixer, résoudre, déterminer, projeter, former le dessein.
    • Diem necis alicui destinare : Fixer le jour du supplice de quelqu’un.
  4. Assigner, fixer, marquer.
  5. Choisir, fixer son choix sur, élire, nommer.
    • Aliquem regem destinare : Faire quelqu’un roi, désigner quelqu’un comme roi. — (Justin)
  6. Viser, envoyer au but.
  7. Offrir un prix, acheter, acquérir.
    • Quanti destinat aedes? : Combien achète-t-il la maison ? — (Plaute)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Composés[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Papiamento[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du portugais destino.

Nom commun [modifier le wikicode]

destino masculin

  1. Destinée, fortune, sort.
  2. Destination, destinée.

Synonymes[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Déverbal de destinar.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
destino
\Prononciation ?\
destinos
\Prononciation ?\

destino masculin

  1. Destinée, fortune, sort.
  2. Destination, destinée.
  3. Adresse, suscription.

Synonymes[modifier le wikicode]