war

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : War

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

war invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) waray (Philippines).

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • War sur l’encyclopédie Wikipédia

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de sein.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

war \vaːɐ\

  1. Première et troisième personne du singulier du prétérit de sein.
    • Er war nicht gekommen.
      Il n’était pas venu.

Prononciation[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Déverbal de garir, warir (« garder »).

Nom commun [modifier le wikicode]

war \Prononciation ?\ masculin

  1. Vivier, parc à poisson.

Variantes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’anglo-normand werre et, plus avant de l’ancien français guerre → voir worse et wurst qui lui sont apparentés.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
war
\ˈwɔː\
ou \ˈwɔɹ\
wars
\ˈwɔːz\
ou \ˈwɔɹz\

war \wɔː\ (Royaume-Uni), \wɔɹ\ (États-Unis)

  1. Guerre.
People fighting in a war.

Dérivés[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

Temps Forme
Infinitif to war
\ˈwɔː\ ou \ˈwɔɹ\
Présent simple,
3e pers. sing.
wars
\ˈwɔːz\ ou \ˈwɔɹz\
Prétérit warred
\ˈwɔːd\ ou \ˈwɔɹd\
Participe passé warred
\ˈwɔːd\ ou \ˈwɔɹd\
Participe présent warring
\ˈwɔː.ɹɪŋ\ ou \ˈwɔɹ.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

war \ˈwɔː\ (Royaume-Uni), \ˈwɔɹ\ (États-Unis)

  1. Engager un conflit, faire la guerre.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Royaume-Uni : écouter « war [wɔː] »
  • États-Unis : écouter « war [wɔɹ] »
  • Royaume-Uni (Londres) : écouter « war [wɔː] »

Anagrammes[modifier le wikicode]

Biak[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

war \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux breton guar, mentionné dans le Catholicon (oar). Comparer avec ar en gallois, war en cornique, et ver- en gaulois (→ voir Vercingetorix), über en allemand.

Préposition [modifier le wikicode]

Personne Forme
1re du sing. warnon
2e du sing. warnout
3e masc. du sing. warnañ
ou warnezhañ
3e fém. du sing. warni
ou warnezhi
1re du plur. warnomp
2e du plur. warnocʼh
3e du plur. warno
ou warnezho
Impersonnel warnor

war \var\ ou \war\

  1. Sur.
    • Mad, neuze me a jomo va-unan var an hent gand paotred Plouvorn, tud va bro, ha re Guikourvest. — (Lan Inisan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J. B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, page 4)
      Bien, alors je resterai moi-même sur la route avec les gars de Plouvorn, les gens de mon pays, et ceux de Plougourvest.
    • Mat, neuze me a chomo va-unan war an hent gant paotred Plouvorn, tud va bro, ha re Gwikourvest. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 11)
      Bien, alors je resterai moi-même sur la route avec les gars de Plouvorn, les gens de mon pays, et ceux de Plougourvest.
    • Deus amañ da azeza war ar gador. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 1 : Le langage figuré, Emgleo Breiz - Brud Nevez, 1970, page 220)
      Viens ici tʼasseoir sur la chaise.

Dérivés[modifier le wikicode]

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Cornique[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Voir le breton war.

Préposition [modifier le wikicode]

war \waʁ\

  1. Sur.

Créole seychellois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Siècle à préciser) Du français voir.

Verbe [modifier le wikicode]

war \Prononciation ?\

  1. Voir.
    • Wi i war tou pti detay. — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 17 (scène 17))
      Oui, il voit tous les petits détails.


Kotava[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Conjugaison Présent Indicatif
Personne Singulier Personne Pluriel
1 1 wat
2 wal 2 wac
3 war 3 wad
4 wav

war \war\

  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe .

Références[modifier le wikicode]

Kurde[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

En kurmandji Singulier Pluriel
Ézafé principal warê warên
Ézafé secondaire warekî warine
Cas oblique warî waran
Vocatif waro warino
Kurmandji

war \Prononciation ?\ masculin

  1. (Géographie, Politique) Lieu, site, région, terre.
    • Kurdistan warê me ye.
      Le Kurdistan est notre terre.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Mokil[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-micronésien *waxa.

Nom commun [modifier le wikicode]

war \Prononciation ?\

  1. Canoë.

Références[modifier le wikicode]

Mpur[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

war \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

  • Jelle Miedema, Perspectives on the Bird’s Head of Irian, Jaya, Indonesia, page 612, 1997

Oirata[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

war \war\

  1. Pierre.

Variantes[modifier le wikicode]

Notes[modifier le wikicode]

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
En 1993, Mark Taber identifiait ce mot sous la forme « uwaˈraha ».

Références[modifier le wikicode]

Polonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Déverbal de warzyć (« bouillir »).

Nom commun [modifier le wikicode]

war \var\ masculin inanimé

  1. (Désuet) Eau bouillante.
  2. Chaleur extrême, canicule.

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • war sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) 

Références[modifier le wikicode]

Somali[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

war \Prononciation ?\

  1. Nouvelles.

Wolof[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

war \Prononciation ?\

  1. Devoir.
    • War naa dem léegi.
      Je dois m’en aller maintenant.
  2. Monter à cheval.