war
:

People fighting in a war.
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
war invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) waray (Philippines).
Voir aussi[modifier le wikicode]
- War sur l’encyclopédie Wikipédia
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de sein.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
war \vaːɐ\
- Première et troisième personne du singulier du prétérit de sein.
- Er war nicht gekommen.
- Il n’était pas venu.
- Er war nicht gekommen.
Prononciation[modifier le wikicode]
- war : écouter « war [vaːɐ̯] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « war [vaːɐ̯] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « war [Prononciation ?] »
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
war \Prononciation ?\ masculin
Variantes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglo-normand werre et, plus avant de l’ancien français guerre → voir worse et wurst qui lui sont apparentés.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
war \ˈwɔː\ ou \ˈwɔɹ\ |
wars \ˈwɔːz\ ou \ˈwɔɹz\ |
war \wɔː\ (Royaume-Uni), \wɔɹ\ (États-Unis)

Dérivés[modifier le wikicode]
- anti-war, pro-war
- Boer War
- civil war (« guerre civile »)
- Cold War, cold war (« guerre froide »)
- declaration of war
- declare war
- First World War (« Première Guerre mondiale »)
- Great War (« Première Guerre mondiale »)
- make war, wage war
- post-war, pre-war
- Second World War (« Deuxième Guerre mondiale »)
- war crime
- war criminal (« criminel de guerre »)
- war cry
- warfare (« guerre (concept de la guerre) »)
- warhead (« ogive »)
- war horse
- warlord (« chef de guerre »)
- war machine (« machine de guerre »)
- war memorial
- warmonger (« belliciste, va-t-en-guerre, militariste »)
- warpath
- warring (« belligérant, qui fait la guerre »)
- warrior (« guerrier, guerrière »)
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to war \ˈwɔː\ ou \ˈwɔɹ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
wars \ˈwɔːz\ ou \ˈwɔɹz\ |
Prétérit | warred \ˈwɔːd\ ou \ˈwɔɹd\ |
Participe passé | warred \ˈwɔːd\ ou \ˈwɔɹd\ |
Participe présent | warring \ˈwɔː.ɹɪŋ\ ou \ˈwɔɹ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
war \ˈwɔː\ (Royaume-Uni), \ˈwɔɹ\ (États-Unis)
- Engager un conflit, faire la guerre.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Royaume-Uni : écouter « war [wɔː] »
- États-Unis : écouter « war [wɔɹ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « war [wɔː] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Biak[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
war \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 124.
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux breton guar, mentionné dans le Catholicon (oar). Comparer avec ar en gallois, war en cornique, et ver- en gaulois (→ voir Vercingetorix), über en allemand.
Préposition [modifier le wikicode]
Personne | Forme |
---|---|
1re du sing. | warnon |
2e du sing. | warnout |
3e masc. du sing. | warnañ ou warnezhañ |
3e fém. du sing. | warni ou warnezhi |
1re du plur. | warnomp |
2e du plur. | warnocʼh |
3e du plur. | warno ou warnezho |
Impersonnel | warnor |
- Sur.
Mad, neuze me a jomo va-unan var an hent gand paotred Plouvorn, tud va bro, ha re Guikourvest.
— (Lan Inisan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J. B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, page 4)- Bien, alors je resterai moi-même sur la route avec les gars de Plouvorn, les gens de mon pays, et ceux de Plougourvest.
Mat, neuze me a chomo va-unan war an hent gant paotred Plouvorn, tud va bro, ha re Gwikourvest.
— (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 11)- Bien, alors je resterai moi-même sur la route avec les gars de Plouvorn, les gens de mon pays, et ceux de Plougourvest.
Deus amañ da azeza war ar gador.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 1 : Le langage figuré, Emgleo Breiz - Brud Nevez, 1970, page 220)- Viens ici tʼasseoir sur la chaise.
Dérivés[modifier le wikicode]
- diwar
- war-benn
- war-bign
- war-blaen
- war-bouez
- war-cʼhed
- war-cʼhorre
- war-dost
- war-dreñv
- war-dreuz
- war-dro
- war-du
- war-eeun
- war-eeun-tenn
- war-gaout
- war-gil
- war-giz
- war-grecʼh
- war-greiz
- war-hed-gwel
- war-hed-taol
- war-hed-tenn
- war hir dermen
- war-laez
- war-lein
- war-lercʼh
- war-naou
- war-nes
- war-nes-taol
- warn-ugent
- war-raok
- war-renk
- war-sav
- war-sin
- war-souz
- war un dro
- war verr dermen
- war-vete
- war-zinaou
- war-ziribin
- war-ziskenn
- war-zu
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
- Nantes (France) : écouter « war [Prononciation ?] » (bon niveau)
Cornique[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Voir le breton war.
Préposition [modifier le wikicode]
war \waʁ\
- Sur.
Créole seychellois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Du français voir.
Verbe [modifier le wikicode]
war \Prononciation ?\
- Voir.
- Wi i war tou pti detay. — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 17 (scène 17))
- Oui, il voit tous les petits détails.
- Wi i war tou pti detay. — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 17 (scène 17))
Kotava[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Conjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | wá | 1 | wat | ||
2 | wal | 2 | wac | ||
3 | war | 3 | wad | ||
4 | wav |
war \war\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe wá.
Références[modifier le wikicode]
- « war », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24
Kurde[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
En kurmandji | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Ézafé principal | warê | warên |
Ézafé secondaire | warekî | warine |
Cas oblique | warî | waran |
Vocatif | waro | warino |
Kurmandji |
---|
war \Prononciation ?\ masculin
- (Géographie, Politique) Lieu, site, région, terre.
- Kurdistan warê me ye.
- Le Kurdistan est notre terre.
- Kurdistan warê me ye.
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
Mokil[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
war \Prononciation ?\
- Canoë.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Kenneth L. Rehg et Byron W. Bender, “Lexical Transfer from Marshallese to Mokilese: A Case of Intra-Micronesian Borrowing”, Oceanic Linguistics, 29:1, 1990, 5.1.1.
Mpur[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
war \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Jelle Miedema, Perspectives on the Bird’s Head of Irian, Jaya, Indonesia, page 612, 1997
Oirata[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
war \war\
Variantes[modifier le wikicode]
Notes[modifier le wikicode]
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
- En 1993, Mark Taber identifiait ce mot sous la forme « uwaˈraha ».
Références[modifier le wikicode]
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
war \var\ masculin inanimé
- (Désuet) Eau bouillante.
- Chaleur extrême, canicule.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pologne (Varsovie) : écouter « war [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- war sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : war. (liste des auteurs et autrices)
Somali[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
war \Prononciation ?\
Wolof[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
war \Prononciation ?\
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- allemand
- Supplétions en allemand
- Formes de verbes en allemand
- ancien français
- Déverbaux en ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- biak
- Noms communs en biak
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Prépositions en breton
- Exemples en breton
- cornique
- Prépositions en cornique
- créole seychellois
- Mots en créole seychellois issus d’un mot en français
- Verbes en créole seychellois
- kotava
- Formes de verbes en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -r
- kurde
- Noms communs en kurde
- Dialecte kurde kurmandji
- Lexique en kurde de la géographie
- Lexique en kurde de la politique
- mokil
- Mots en mokil issus d’un mot en proto-micronésien
- Étymologies en mokil incluant une reconstruction
- Noms communs en mokil
- Lexique en mokil de la navigation
- mpur
- Noms communs en mpur
- oirata
- Noms communs en oirata
- Mots sans orthographe attestée
- polonais
- Déverbaux en polonais
- Noms communs en polonais
- Termes désuets en polonais
- somali
- Noms communs en somali
- wolof
- Verbes en wolof