war
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]war invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) waray (Philippines).
Voir aussi
[modifier le wikicode]- War sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de sein.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]war \vaːɐ\
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]war *\Prononciation ?\ masculin
- Vivier, parc à poisson.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| war \ˈwɔː\ ou \ˈwɔɹ\ |
wars \ˈwɔːz\ ou \ˈwɔɹz\ |

war \wɔː\ (Royaume-Uni), \wɔɹ\ (États-Unis)
- (Militaire) Guerre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- anti-war, pro-war
- Boer War
- civil war (« guerre civile »)
- Cold War, cold war (« guerre froide »)
- declaration of war
- declare war
- First World War (« Première Guerre mondiale »)
- Great War (« Première Guerre mondiale »)
- make war, wage war
- post-war, pre-war
- Second World War (« Deuxième Guerre mondiale »)
- war crime
- war criminal (« criminel de guerre »)
- war cry
- warfare (« guerre (concept de la guerre) »)
- warhead (« ogive »)
- war horse
- warlord (« chef de guerre »)
- war machine (« machine de guerre »)
- war memorial
- warmonger (« belliciste, va-t-en-guerre, militariste »)
- warpath
- warring (« belligérant, qui fait la guerre »)
- warrior (« guerrier, guerrière »)
- warwork
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Le thésaurus guerre en anglais

Verbe
[modifier le wikicode]| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to war \ˈwɔː\ ou \ˈwɔɹ\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
wars \ˈwɔːz\ ou \ˈwɔɹz\ |
| Prétérit | warred \ˈwɔːd\ ou \ˈwɔɹd\ |
| Participe passé | warred \ˈwɔːd\ ou \ˈwɔɹd\ |
| Participe présent | warring \ˈwɔː.ɹɪŋ\ ou \ˈwɔɹ.ɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
war \ˈwɔː\ (Royaume-Uni), \ˈwɔɹ\ (États-Unis)
- (Militaire) Engager un conflit, faire la guerre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni : écouter « war [wɔː] »
- États-Unis : écouter « war [wɔɹ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « war [wɔː] »
- Texas (États-Unis) : écouter « war [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « war [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud : écouter « war [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]war \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 124.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVe siècle) et (1874 pour l’orthographe war)[1] Du moyen breton oar[2] et voar, du vieux breton guar[3], d’un celtique *wer issu de *uer pour *uper (« sur ») qui a donné le sanskrit उपरि, upari, le grec ὑπέρ, hypér, le latin super, le gotique ufar, l’anglais over et l’allemand über, etc[4].
- Apparenté au gallois ar, au cornique, war, et au gaulois ver- (→ voir Vercingetorix).
Préposition
[modifier le wikicode]| Personne | Forme |
|---|---|
| 1re du sing. | warnon |
| 2e du sing. | warnout |
| 3e masc. du sing. | warnañ ou warnezhañ |
| 3e fém. du sing. | warni ou warnezhi |
| 1re du plur. | warnomp |
| 2e du plur. | warnocʼh |
| 3e du plur. | warno ou warnezho |
| Impersonnel | warnor |
- Sur.
Mad, neuze me a jomo va-unan var an hent gand paotred Plouvorn, tud va bro, ha re Guikourvest.
— (Lan Inisan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J. B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, page 4)- Bien, alors je resterai moi-même sur la route avec les gars de Plouvorn, les gens de mon pays, et ceux de Plougourvest.
Mat, neuze me a chomo va-unan war an hent gant paotred Plouvorn, tud va bro, ha re Gwikourvest.
— (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 11)- Bien, alors je resterai moi-même sur la route avec les gars de Plouvorn, les gens de mon pays, et ceux de Plougourvest.
Deus amañ da azeza war ar gador.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 1 : Le langage figuré, Emgleo Breiz - Brud Nevez, 1970, page 220)- Viens ici tʼasseoir sur la chaise.
Dérivés
[modifier le wikicode]- diwar
- war a lavarer (« à ce qu’on dit »)
- war an taol (« sur le champ »)
- war-benn
- war-bign
- war-blaen
- war-bouez
- war-cʼhed
- war-cʼhorre
- war-dost
- war-dreñv
- war-dreuz
- war-dro
- war-du
- war-eeun
- war-eeun-tenn
- war-gaout
- war-gil
- war-giz
- war-grecʼh
- war-greiz
- war-hed-gwel
- war-hed-taol
- war-hed-tenn
- war hir dermen
- war-laez
- war-lein
- war-lercʼh
- war-naou
- war-nes
- war-nes-taol
- warn-ugent
- war-raok
- war-renk
- war-sav
- war-sin
- war-souz
- war un dro
- war verr dermen
- war-vete
- war-zinaou
- war-ziribin
- war-ziskenn
- war-zu
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part I, Toronto, 1985
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → consulter cet ouvrage
- ↑ Sous la direction de Martial Ménard et Iwan Kadored, Geriadur brezhoneg An Here, An Here, 2001, page 1361a
- ↑ Francis Favereau, Geriadur ar brezhoneg a-vremañ - Dictionnaire du breton contemporain, éditions Skol-Vreizh, 1992, page 775a
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]ⵡⴰⵔ, war \Prononciation ?\
- Sans.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir le breton war.
Préposition
[modifier le wikicode]war \waʁ\
- Sur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du français voir.
Verbe
[modifier le wikicode]war \Prononciation ?\
- Voir.
Wi i war tou pti detay. — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 17 (scène 17))
- Oui, il voit tous les petits détails.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Conjugaison Présent Indicatif | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
| 1 | wá | 1 | wat | ||
| 2 | wal | 2 | wac | ||
| 3 | war | 3 | wad | ||
| 4 | wav | ||||
war \war\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe wá.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- « war », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 23
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| En kurmandji | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Ézafé principal | warê | warên |
| Ézafé secondaire | warekî | warine |
| Cas oblique | warî | waran |
| Vocatif | waro | warino |
| Kurmandji |
|---|
war \Prononciation ?\ masculin
- (Géographie, Politique) Lieu, site, région, terre.
Kurdistan warê me ye.
- Le Kurdistan est notre terre.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe sinn | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Prétérit | ech war |
| hien / si / hatt war | ||
war \Prononciation ?\
- Première personne du singulier au prétérit du verbe sinn.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Troisième personne du singulier au prétérit du verbe sinn.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]war \Prononciation ?\
- () Canoë.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Kenneth L. Rehg et Byron W. Bender, “Lexical Transfer from Marshallese to Mokilese: A Case of Intra-Micronesian Borrowing”, Oceanic Linguistics, 29:1, 1990, 5.1.1.
Mpur
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]war \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Jelle Miedema, Perspectives on the Bird’s Head of Irian, Jaya, Indonesia, page 612, 1997
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]war \war\
- Pierre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
- En 1993, Mark Taber identifiait ce mot sous la forme « uwaˈraha ».
Références
[modifier le wikicode]- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]war \var\ masculin inanimé
- (Désuet) Eau bouillante.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Chaleur extrême, canicule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pologne (Varsovie) : écouter « war [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- war sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)

Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : war (liste des auteurs et autrices).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]war \Prononciation ?\
- Nouvelles.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]war \Prononciation ?\
- Devoir.
War naa dem léegi.
- Je dois m’en aller maintenant.
- Monter à cheval.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- allemand
- Supplétions en allemand
- Formes de verbes en allemand
- Exemples en allemand
- ancien français
- Déverbaux en ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais du militaire
- Verbes en anglais
- biak
- Noms communs en biak
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Étymologies en breton incluant une reconstruction
- Prépositions en breton
- Exemples en breton
- chleuh
- Prépositions en chleuh
- cornique
- Prépositions en cornique
- créole seychellois
- Mots en créole seychellois issus d’un mot en français
- Verbes en créole seychellois
- Exemples en cœur d’alène
- kotava
- Formes de verbes en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -r
- Lexique en ancien français de l’eau
- Lexique en ancien français de la pêche
- Lexique en ancien français de l’ichtyologie
- Crimes et délits en anglais
- Lexique en wolof de l’équitation
- Lexique en biak de l’eau
- Lexique en mpur de l’eau
- Lexique en créole seychellois de l’ophtalmologie
- Lexique en créole seychellois de la physiologie
- Roches en oirata
- Bateaux en mokil
- Lexique en polonais de l’eau
- Lexique en polonais de la météorologie
- Lexique en somali du journalisme
- kurde
- Noms communs en kurde
- Dialecte kurde kurmandji
- Lexique en kurde de la géographie
- Lexique en kurde de la politique
- Exemples en kurde
- luxembourgeois
- Formes de verbes en luxembourgeois
- mokil
- Mots en mokil issus d’un mot en proto-micronésien
- Étymologies en mokil incluant une reconstruction
- Noms communs en mokil
- Lexique en mokil de la navigation
- mpur
- Noms communs en mpur
- oirata
- Noms communs en oirata
- Mots sans orthographe attestée
- polonais
- Déverbaux en polonais
- Noms communs en polonais
- Termes désuets en polonais
- somali
- Noms communs en somali
- wolof
- Verbes en wolof
- Exemples en wolof