wat

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : Wat

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

wat

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du kaninuwa.

Références[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Siècle à préciser) Du thaï วัด (« wat »), nom donné aux temple-monastères.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
wat wats
\wat\

wat \wat\ masculin

  1. Temple, monastère ou école bouddhiste au Cambodge, au Laos ou en Thaïlande.
  2. Sorte de ragoût à base de légumes et de viandes (poulet, bœuf ou agneau), assaisonné avec des épices. On le trouve principalement dans les cuisines éthiopienne et érythréenne.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • wat sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du néerlandais wat.

Pronom [modifier le wikicode]

wat pronom interrogatif

  1. Quoi.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « wat »

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Siècle à préciser) Du thaï วัด (« wat »), nom donné aux temple-monastères.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
wat
\wɒt\
wats
\wɒts\

wat \wɒt\

  1. Wat (temple bouddhiste).

Flamand occidental[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif [modifier le wikicode]

wat

  1. (Brugeois) (Courtraisien) (Tieltois) Quoi.

Variantes[modifier le wikicode]

  • (Brugeois) (Courtraisien) (Tieltois) wadde
  • (Roeseloars) (Yprois) (Poperiengs) (Flamand français) wuk
  • (Adinkerke) (Furnois) (Flamand français) wiene

Références[modifier le wikicode]

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, p. 135

Limbourgeois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif [modifier le wikicode]

wat \Prononciation ?\

  1. Que, quoi.

Références[modifier le wikicode]

  • Roger Weijenberg et al., « aajd » sur Mestreechter Taol (deuxième exemple)

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

À comparer à l’allemand was et à l’anglais what.

Pronom interrogatif [modifier le wikicode]

wat \ʋɑt\

  1. Quoi, qu’est-ce que, qu’est-ce qui.
    • wat is dat ?
      qu’est-ce que c’est ?
    • wat is er aan de hand?
      qu’est-ce qui se passe ?
    • wat is dat nou weer?
      qu’est-ce que c’est encore que ça?
    • ik heb wat met bomen
      j’ai un faible pour les arbres
    • of wat dan ook
      ou quoi ou qu’est-ce

Pronom relatif [modifier le wikicode]

wat \Prononciation ?\

  1. Ce que.
    • dit is wat hij zag
      voici ce qu’il a vu
  2. Que, qui (après iets, niets).
    • dat is iets wat me dwars zit
      c’est quelque chose qui me gêne, me chiffonne

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Pays-Bas : écouter « wat [ʋɑt] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « wat »