Aller au contenu

ar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : AR, Ar, àr, ár, är, Är, år, ār, ar̃, .ar, -ar, -ár, -àr, -ař, -ář, -ar-

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

ar invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’arabe.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Déclinaison de ar
Formes non définies
(trajta të pashquara)
Formes définies
(trajta të shquara)
Singulier
(numri njëjës)
Nominatif
(emërore)
ar ari
Accusatif
(kallëzore)
ar arin
Génitif
(gjinore)
(i/e//)
ari arit
Datif
(dhanore)
ari arit
Ablatif
(rrjedhore)
ari arit

ari \Prononciation ?\ masculin

  1. (Chimie) (Métallurgie) Or.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
    • Ari sur l’encyclopédie Wikipédia (en albanais) 

    ar *\Prononciation ?\

    1. Variante de aora.

    Références

    [modifier le wikicode]
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    ar \Prononciation ?\

    1. Homme, mâle.

    Prononciation

    [modifier le wikicode]

    Références

    [modifier le wikicode]
    (Article défini) : : → voir an « le, la, les ».
    (Nom commun) : À comparer avec le mot gallois âr (sens identique).

    Article défini

    [modifier le wikicode]

    ar \ar\

    1. Le, la, les, variante de an devant un nom commençant par une consonne autre que d, h, l, n et t.
      • Bremañ emañ amzer ar moto, an oto, ar vilo, ar cʼharr-nij, ar marcʼh-du, ar marcʼh-dre-dan.  (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 9)
        Maintenant c’est le temps de la moto, de l’auto, du vélo, de l’avion, de la locomotive, de la motocyclette.
    • al (devant un l)
    • an (devant les consonnes d, h, n, t et les voyelles)

    ar \ˈar\ masculin

    1. (Agriculture) Labour, labourage (à la charrue).
      • Hadañ dindan an ar.  (Frañsez Kervella, Evezhiadennoù war cʼheriadur Roparz Hemon, Skol, 1962)
        Semer à l'aide de la charrue.

    Forme de verbe

    [modifier le wikicode]

    ar \ˈɑ:r\

    1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe arat/ariñ.
    2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ar/ariñ.

    Prononciation

    [modifier le wikicode]
    • Bretagne (France) : écouter « ar [ar] » (bon niveau)
    • Riantec (France) : écouter « ar [Prononciation ?] » (bon niveau)
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
    Izem

    ar \Prononciation ?\ (au pluriel : iran)

    1. (Zoologie) Lion.

    Prononciation

    [modifier le wikicode]
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Préposition

    [modifier le wikicode]

    ar \Prononciation ?\

    1. Jusqu’à.
    (Préposition) De la contraction de trois prépositions du vieil irlandais :
    1. ar (entraînant la lénition), du proto-celtique *ɸare  devant »), issu du indo-européen commun *pr̥H-. À comparer avec le grec ancien παρά, pará près de ») et de l’anglais fore.
    2. for (n’entraînant pas de mutation), du proto-celtique *uɸor  sur ») (à comparer au gallois ar), issu du indo-européen commun *upér. À comparer au latin super, au grec ancien ὑπέρ, hupér et au vieil anglais ofer.
    3. íar (entraînant l’éclipse), du proto-celtique *eɸirom  après, derrière »), issu du indo-européen commun *h₁epi.
    (Particule 1) Dérivé de an, avec le suffixe -r.
    (Particule 2) (Particule 3) (Pronom) Dérivé de a, avec le suffixe -r.

    Préposition

    [modifier le wikicode]
    Déclinaison de ar
    Personne Standard Emphatique
    1re personne du singulier orm ormsa
    2e personne du singulier ort ortsa
    3e personne du singulier au masculin air airsean
    3e personne du singulier au féminin uirthi uirthise
    1re personne du pluriel orainn orainne
    2e personne du pluriel oraibh oraibhse
    3e personne du pluriel orthu orthusan

    ar \ɛɾʲ\

    1. Sur.
    2. Utilisé avec plusieurs sortes de noms pour indiquer une sensation ou des conditions médicales mineures.
      • Tá áthas orm.
        Je suis content. (littéralement : « la joie est sur moi »)
      • Tá ocras orm.
        J’ai faim. (littéralement : « la faim est sur moi »)
      • Tá slaghdán orm.
        J’ai un rhume. (littéralement : « un rhume est sur moi »)
    3. Utilisé avec un nom verbal pour indiquer un état.
      • ar crith
        tremblant / en train de trembler
      • ar foluain
        planant / en train de planer
      • ar díol
        à vendre
    4. À, en. Note d’usage : avec un nom verbal plus une forme personnelle de do, indiquant le sujet du verbe.
      • ar éirí dom
        en me levant / à mon levé
    5. En, quand, à. Note d’usage : avec a son, sa, leur »), indiquant le sujet d’un verbe intransitif ou l’objet d’un verbe transitif, et un nom verbal pour indiquer la fin d’une action.
      • ar a theacht / arna theacht
        'quand il vient / quand il est venu / à sa venue
      • ar a chríochnú dom or / arna chríochnú dom
        'quand je l’ai terminé / en le terminant
    6. Utilisé avec le verbe pour créer le verbe « devoir ».
      • Bhí orainn anailís a dhéanamh ar bhlúirí a bhí bainte as téacs.
        Nous devions analyser les passages extraits d’un texte.

    ar \Prononciation ?\

    1. Utilisé pour former des questions directes et indirectes.
      • Ar chuala tú mé?
        M’as-tu entendu ?
      • Níl a fhios agam ar chas sé an t-amhrán.
        Je ne sais pas s’il a chanté la chanson.
      • Ar ól an cat an bainne?
        Le chat a-t-il bu le lait ?
      • Ar cuireadh an síol?
        La graine a-t-elle été semée ?
    2. Utilisé pour former des questions copulaires directes et indirectes. Note d’usage : utilisé devant des consonnes.
      • Ar mhúinteoir tú?
        Étais-tu un professeur ?
    Cette particule entraîne la lénition sauf pour les formes autonomes passées. Elle ne s’utilise qu’au passé des verbes réguliers et de certains verbes irréguliers.

    Vocabulaire apparenté par le sens

    [modifier le wikicode]
    • an (Utilisé avec des temps autre que le passé et au passé de certains verbes irréguliers)

    ar \Prononciation ?\

    1. Introduit une proposition relative indirecte.
      • an chathaoir ar shuigh an gasúr air
        la chaise sur laquelle s’est assis le garçon
      • an cailín ar ól a cat an bainne
        la fille dont le chat a bu le lait
      • an gort ar cuireadh an síol ann
        le champ dans lequel les graines furent semées
    Cette particule entraîne la lénition sauf pour les formes autonomes passées. Elle ne s’utilise qu’au passé des verbes réguliers et de certains verbes irréguliers.

    Vocabulaire apparenté par le sens

    [modifier le wikicode]
    • a (Utilisé avec des temps autre que le passé et au passé de certains verbes irréguliers)

    ar \Prononciation ?\

    1. Introduit une proposition relative indirecte au présent et au futur.
      • an fear ar múinteoir a mhac
        l’homme dont le fils est un professeur
      • an fear ar iascaire a mhac
        l’homme dont le fils est un pêcheur
    2. Introduit une proposition relative indirecte au passé et au conditionnel.
      • an fear ar mhúinteoir a mhac
        l’homme dont le fils était professeur
    3. Introduit une proposition interrogative directe ou indirecte au passé et au conditionnel.
      • Ar mhaith leat cupán tae?
        Voudrais-tu une tasse de thé ?
      • Níl a fhios agam ar mhaith léi cupán tae.
        Je ne sais pas si elle voudrait une tasse de thé.
    La forme copulaire est utilisée devant des consonnes et des noms commençant par des voyelles. Elle entraîne la lénition au passé et au conditionnel.

    Vocabulaire apparenté par le sens

    [modifier le wikicode]

    ar \Prononciation ?\

    1. Tout ça, tout ce qui, quoi que ce soit. Note d’usage : le pronom entraîne la lénition sauf pour les formes passées autonomes. Il ne s’utilise que pour les temps du passé des verbes réguliers et de certains verbes irréguliers.
      • Sin ar chonnaic mé ann.
        C’est tout ce que j’ai vu ici.
      • Ar thuig tú ar canadh?
        As-tu compris tout ce qui a été chanté ?
      • Cheannaigh mé ar íoc tú as.
        J’ai acheté tout ce que tu avais payé.

    Vocabulaire apparenté par le sens

    [modifier le wikicode]
    • a (Utilisé avec des temps autre que le passé et au passé de certains verbes irréguliers)

    Forme de verbe

    [modifier le wikicode]

    ar \Prononciation ?\

    1. Troisième personne du singulier masculin et féminin du présent du verbe « dire » utilisé après une citation.
      • “Ní thuigim,” ar sise.
        « Je ne comprends pas », dit-elle. Note : ici, il s’agit de « dit » au présent.
    2. Troisième personne du pluriel masculin et féminin du présent du verbe « dire » utilisé après une citation.
    3. Troisième personne du singulier masculin et féminin du passé du verbe « dire » utilisé après une citation.
      • “Tar isteach,” ar seisean.
        « Entre », dit-il. Note : ici, il s’agit de « dit » au passé simple.
    4. Troisième personne du pluriel masculin et féminin du passé du verbe « dire » utilisé après une citation.
      • “Cén fáth?” ar siadsan.
        « Pourquoi ? », dirent-ils.
    Il ne s’utilise qu’avec les pronoms de la troisième personne. Cette forme est généralement considérée comme emphatique.

    Vocabulaire apparenté par le sens

    [modifier le wikicode]
    • arsa (Avec les autres personnes et les noms complets)
    Déclinaison no 1 (sans pluriel)
    Cas Singulier
    indéfini
    Singulier
    défini
    Nominatif ar an t-ar
    Vocatif a air
    Génitif air an air
    Datif ar leis an ar

    don ar

    ar \Prononciation ?\ masculin

    1. Nom verbal de air.
    2. (Littéraire) (Agriculture) Labour.

    Modification phonétique

    [modifier le wikicode]
    Mutation en gaélique irlandais
    RadicalÉclipseProthèse en « h »Prothèse en « t »
    ar n-ar har pas applicable
    Note : Toutes les formes mutées d'un mot ne sont pas nécessairement utilisées.

    Prononciation

    [modifier le wikicode]

    Références

    [modifier le wikicode]
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    ar [ˈar] masculin au singulier uniquement

    1. (San Fratello) (Chimie) (Métallurgie) Or.

    Références

    [modifier le wikicode]
    • (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Préposition

    [modifier le wikicode]

    ar \Prononciation ?\

    1. À, vers.

    Prononciation

    [modifier le wikicode]
    Du latin aer.

    ar \Prononciation ?\ masculin

    1. Air.
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Forme d’article défini

    [modifier le wikicode]

    ar \ˈar\

    1. (Rome) Au.

    Modifier la liste d’anagrammes

    Racine inventée arbitrairement[1].

    Déterminant

    [modifier le wikicode]

    ar \ar\

    1. Autre.
      • Arlize koe wida, ar bonolkorik zo gestar.  (vidéo, Luce Vergneaux, Efuxiskafa Efurafa Jora, 2020)
        Ailleurs dans le village, on promène un autre humain bestial.

    Prononciation

    [modifier le wikicode]
    • France : écouter « ar [ar] »

    Références

    [modifier le wikicode]
    • « ar », dans Kotapedia
    1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    ar \Prononciation ?\

    1. Lourd.

    Références

    [modifier le wikicode]
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Préposition

    [modifier le wikicode]

    ar \Prononciation ?\

    1. (Suivi de l'instrumental) Avec.
    Dans la grammaire traditionnelle lettone, il s'agit de la seule préposition gouvernant l'instrumental.
    Or, toutes les prépositions gouvernent le datif/instrumental des substantifs pluriels, et le cas instrumental est formellement identique à l'accusatif au singulier et au datif au pluriel.
    Aussi, la gouvernance de cette préposition est identique à celle d'une préposition gouvernant l'accusatif.
    1. bez
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    ar \Prononciation ?\

    1. (Interrogatif) Est-ce que.
      • Ar tai ji?
        Est-ce que c'est elle ?
    2. (Relatif) Si.
      • Nežinau, ar tai ji.
        Je ne sais pas si c'est elle.
    Du latin aer.
    SingulierPluriel
    ar ares

    ar \ˈaɾ\ (Lisbonne) \ˈaɾ\ (São Paulo) masculin

    1. Air.
      • Digo-lhe isso mesmo. Ele ri-se, com uma risada seca e franca, expulsando o ar pelas narinas. «É verdade», reconhece ele. «Na vida, cumpri o meu programa.»  (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)
        Je le lui dis. Ça le fait rire, d’un petit rire sec et sans aménité, l’air chassé par les narines. « C’est vrai, reconnaît-il. Dans la vie, j’ai exécuté mon programme. »
      • (...) você já se perguntou sobre o que acontece “nos bastidores” que pode explicar por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? Por que elas estouram instantaneamente, em vez de vazar o ar lentamente, como acontece quando você fura um saco de batatas fritas?  (« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 [texte intégral])
        (...) vous êtes-vous déjà demandé ce qui se passe « en coulisses » et qui pourrait expliquer pourquoi les ballons de baudruche éclatent lorsqu’elles sont percées avec une aiguille ? Pourquoi éclatent-elles instantanément, au lieu de laisser échapper lentement de l’air, comme c'est le cas lorsqu'on perce un sachet de chips ?
      • (o ácido sulfúrico) é altamente higroscópico, ou seja, atrai e absorve umidade do ar, o que pode concentrar a solução e torná-la ainda mais corrosiva.  (Jhonilson Pereira Gonçalves, « Ácido sulfúrico », dans Mundo Educação, 5 novembre 2025 [texte intégral])
        (l’acide sulfurique) est hautement hygroscopique, c'est-à-dire qu'il attire et absorbe l’humidité de l’air, ce qui peut concentrer la solution et la rendre encore plus corrosive.
    2. Aspect, flair, atmosphère.
      • A cidade ia perdendo, a cada dia, aquele ar de acampamento guerreiro que a caracterizara no tempo da conquista da terra: fazendeiros montados a cavalo, de revólver à cinta, amedrontadores jagunços de repetição em punho atravessando ruas sem calçamento, ora de lama permanente, ora de permanente poeira, tiros enchendo de susto as noites intranqüilas, mascates exibindo suas malas nas calçadas.  (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
        La ville perdait de jour en jour l’aspect de campement guerrier qui la caractérisait au temps de la conquête de la terre. Les fazendeiros à cheval, le révolver à la ceinture, et leurs terribles jagunços brandissant des fusils à répétition, circulaient alors dans des rues non pavées, interminablement recouvertes tantôt de boue, tantôt de poussière. Dans les nuits troublées, des coups de feu faisaient sursauter de frayeur. Les marchands ambulants étalaient leurs valises sur les trottoirs…

    Prononciation

    [modifier le wikicode]
    • Brésil : écouter « ar [ˈaɾ] »
    • Lisbonne : \ˈaɾ\ (langue standard), \ˈaɾ\ (langage familier)
    • São Paulo : \ˈaɾ\ (langue standard), \ˈaɽ\ (langage familier)
    • Rio de Janeiro : \ˈaɾ\ (langue standard), \ˈa\ (langage familier)
    • Maputo : \ˈaɾ\ (langue standard), \ˈaɾ\ (langage familier)
    • Luanda : \ˈaɾ\
    • Dili : \ˈaɾ\
    • Brésil (São Paulo) : écouter « ar [ˈaɾ] »
    • Porto (Portugal) : écouter « ar [ˈaɾ] »
    • États-Unis : écouter « ar [ˈaɾ] »

    Modifier la liste d’anagrammes

    • ar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

    Références

    [modifier le wikicode]
    • « ar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
    Du français are.
    Cas Singulier Duel Pluriel
    Nominatif ar ara ari
    Accusatif ar ara are
    Génitif ara arov arov
    Datif aru aroma arom
    Instrumental arom aroma ari
    Locatif aru arih arih

    ar \Prononciation ?\ masculin inanimé

    1. (Métrologie) Are.

    Forme de nom commun

    [modifier le wikicode]

    ar \Prononciation ?\ féminin

    1. Génitif duel de ara.
    2. Génitif pluriel de ara.
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun 1

    [modifier le wikicode]
    Neutre Indéfini Défini
    Singulier ar aret
    Pluriel ar aren
    Commun Indéfini Défini
    Singulier ar aren
    Pluriel ar aren

    ar \Prononciation ?\ neutre ou commun

    1. (Métrologie) Are.

    Nom commun 2

    [modifier le wikicode]

    ar \ɑr\

    1. (Lulemål) Année.
    Ce mot issu d'un dialecte suédois utilise une notation dialectale car la dialecte ne dispose pas d'une orthographe officielle. Parmi les éléments caractéristiques de cette notation figurent :
    • l'emploi du « L » (« l majuscule ») pour représenter une consonne battue rétroflexe [ɽ], qui dans ces variétés provient soit du vieux norrois/ancien suédois [l], soit de [rð].
    • pour les voyelles doublées, « ` » (l'accent grave) est couramment utilisé entre elles pour indiquer un accent de hauteur.

    Références

    [modifier le wikicode]
    Du français are.
    Cas Singulier Pluriel
    Nominatif ar ary
    Génitif aru arů
    Datif aru arům
    Accusatif ar ary
    Vocatif are ary
    Locatif aru arech
    Instrumental arem ary

    ar \Prononciation ?\ masculin inanimé

    1. (Métrologie) Are.
      • polnost vyměřená v arech.
        aréage.

    Vocabulaire apparenté par le sens

    [modifier le wikicode]
    • ar sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) 
    Du proto-celtique *ɸare, du indo-européen commun *pr̥h₂í.

    Préposition

    [modifier le wikicode]

    ar *\ar\

    1. Pour, au nom de, à cause de.
      • Attaam ar ndiis I cuimriug ar Christ.  (Glosses des épîtres de Paul, 32a28, in George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015, page 4)
        Nous sommes tous les deux [maintenant] en prison, nom de Dieu !

    Dérivés dans d’autres langues

    [modifier le wikicode]
    • Gaélique irlandais : ar

    ar *\ar\

    1. Depuis.

    Adjectif possessif

    [modifier le wikicode]

    ar *\ar\

    1. Notre, nos.

    Dérivés dans d’autres langues

    [modifier le wikicode]
    • Gaélique irlandais : ár
    • Gaélique écossais : ar

    Références

    [modifier le wikicode]
    • « 1 ar (‘for’) » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
    • Rudolf Thurneysen, D. A. Binchy et Osborn Bergin, A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, pages 275–276, 497–499