Aller au contenu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : CA, Ca, C.a, cA, ca, ça, , çà, , , cạ, , c’â, c’a, ç’a, cả, ca’, ca-, .ca, ca.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe interrogatif

[modifier le wikicode]

\kɑː\ (suivi d'une éclipse et de la forme dépendante du verbe)

  1. .
    • bhfuil sé?
      Où est-il ?

Prononciation

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

\kˈa\ (Lisbonne) \kˈa\ (São Paulo)

  1. Ici.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Lisbonne : \kˈa\ (langue standard), \kˈa\ (langage familier)
  • São Paulo : \kˈa\ (langue standard), \kˈa\ (langage familier)
  • Rio de Janeiro : \kˈa\ (langue standard), \kˈa\ (langage familier)
  • Maputo : \kˈa\ (langue standard), \kˈa\ (langage familier)
  • Luanda : \kˈa\
  • Dili : \kˈa\
  • Porto (Portugal) : écouter «  [kˈa] »
  • États-Unis : écouter «  [kˈa] »
  • Yangsan (Corée du Sud) : écouter «  [kˈa] »

Références

[modifier le wikicode]
  • «  », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
(Nom) Du proto-viêt-muong *ʔa-kaːʔ, du proto-môn-khmer *kaʔ. Voir le thavung ก้า, le khmer កា (préfixe pour poisson), le pacoh aca, le bonggi ka, le mang ʔaː¹, le khasi 'kha/dohkha, le môn က, kaˀ, le car kāḵ.

\kaː˧˥\ (Hanoï), \ka̰ː˩˧\ (Huê), \kaː˧˥\ (Hô-Chi-Minh-Ville)

  1. (Zoologie) Poisson (𩵜).
    • nước ngọt
      Poissons d’eau douce
  1. Bout de fer (à fixer au talon du soulier).
    • Đóng vào gót giày
      Clouer un bout de fer au talon du soulier
  2. (Technique) Tenon à queue d’aronde.
    • áo quan
      Tenon à queue d’aronde d’un cercueil
  3. Déclic.
    • ổ líp xe đạp
      Déclic de la roue libre de bicyclette
  1. (Régionalisme) Parier; faire un pari.
    • Ao nuôi
      Vivier
    • Ăn
      Piscivore; ichtyophage
    • Bắt hai tay
      Courir deux lièvres à la fois
    • chậu chim lồng
      Oiseau en cage; vie sans liberté
    • lớn nuốt
      Les gros poissons mangent les petits
    • đổ vạ cho cơm
      Avec du poisson, on mange beaucoup plus de riz
    • Đồ hàng tôm hàng
      Harengère
    • Như gặp nước
      Être comme un poisson dans l’eau
    • Như nằm trên thớt
      Tomber sous la coupe de quelqu'un; être dans une situation critique
    • Nồi nấu
      Poissonnière

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
  • Aide sur le thésaurus figure dans le recueil de vocabulaire en vietnamien ayant pour thème : cuisine.

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]