Aller au contenu

aqui

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : aquí
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

aqui

  1. .

Références

[modifier le wikicode]
Du latin eccum hic.[1][2][3]

aqui \ɐ.kˈi\ (Lisbonne) \a.kˈi\ (São Paulo)

  1. Ici, marque l’endroit où se trouve le locuteur.
    • “Meu caro Dom Casmurro, não cuide que o dispenso do teatro amanhã; venha e dormirá aqui na cidade; dou-lhe camarote, dou-lhe chá, dou-lhe cama; só não lhe dou moça.”  (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)
      “Cher monsieur du Bourru, ne pensez pas que je vous dispense de théâtre demain ; venez et vous dormirez ici en ville ; je vous offre une loge, je vous offre le thé, je vous offre un lit ; mais je ne vous offre pas de fille.”
    • O coronel Ribeirinho, a cabeça grisalha, recordava:
      - Quando eu desembarquei aqui, em 1902, para o mês faz vinte e três anos, isso era um buraco medonho. Um fim de mundo, caindo aos pedaços.
       (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
      Le colonel Ribeirinho, à la tête grisonnante, racontait :
      « Quand j’ai débarqué ici en 1902, cela fera vingt-trois ans le mois prochain, Ilhéus était un trou affreux, le bout du monde, une véritable ruine.
    • A questão do alojamento me preocupa. (...) Em outro contexto, o dinheiro resolveria a questão: os melhores lugares iriam para os mais ricos, e eu não teria com que me preocupar. Mas aqui somos recebidos gratuitamente. O ensinamento, o alojamento, a alimentação, tudo é gratuito.  (Emmanuel Carrère, traduit par Mariana Delfini, Ioga, Editora Schwarcz s.a., Rio de Janeiro, 2020)
      La question du logement m’inquiète. (...) Dans un autre cadre, l’argent réglerait la question : les meilleures places iraient aux plus riches et je n’aurais pas à m’en faire. Mais on est ici accueilli gratuitement. L’enseignement, le gîte, le couvert, tout est gratuit.
  2. Ici, marque l’endroit auquel se réfère le locuteur.
  3. Ici, marque le point dans le raisonnement du locuteur.
  4. Ici, à cette occasion.
  5. Ce monde, cette vie, cette existence.
    • “Hoje é dia de dizer em alto em bom som ‘ainda estamos aqui’. Estamos aqui para dizer que estamos vivos e que a democracia está viva ao contrário do que planejavam os golpistas do 8 de Janeiro de 2023”, afirmou Lula.  ((redação), « ‘Bando de aloprados achou que tomaria o poder’, diz Lula sobre plano golpista », dans IstoÉ, 8 janvier 2025 [texte intégral])
      Aujourd'hui est le jour pour dire haut et fort « nous sommes toujours là ». Nous sommes ici pour dire que nous sommes vivants et que la démocratie est vivante, contrairement à ce que les putschistes ont prévu le 8 janvier 2023 », a déclaré Lula.
  6. Ici, marque le moment présent.
  7. À ce sujet.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Pronoms démonstratifs en portugais
Type Pronoms Adverbes
Singulier Pluriel Neutre
Masculin Féminin Masculin Féminin
Proximal este esta estes estas isto aqui
Médial esse essa esses essas isso
Distal aquele aquela aqueles aquelas aquilo ali

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. « aqui » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  2. « aqui » dans la Infopédia, dicionários Porto editora.
  3. « aqui », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.