a

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Cette page a un intitulé en caractères latins. Voir aussi а (cyrillique).
Voir aussi : А, Α, A, Á, á, À, à, Â, â, Ä, ä, Å, å, Ā, ā, Ă, ă, , , , , Ą, ą, Ą́, ą́, , , Ⱥ, , a', , aꞌ, ’a, ’ā, ʻa, ʻā, ª, , , @, a-, a+, -a, , , , , , ą̊, , 𝐀, 𝐚, 𝐴, 𝑎, 𝑨, 𝒂, 𝒜, 𝒶, 𝓐, 𝓪, 𝔄, 𝔞, 𝕬, 𝖆, 𝔸, 𝕒, 𝖠, 𝖺, 𝗔, 𝗮, 𝘈, 𝘢, 𝘼, 𝙖

Sommaire

Caractère[modifier]

Minuscule Majuscule
a A
Les lettres A et a.

a

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet latin (minuscule).
  2. Chiffre hexadécimal dix (minuscule).

Voir aussi[modifier]

  • a sur Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg

Conventions internationales[modifier]

Symbole[modifier]

a

  1. (Linguistique) Symbole de l’alphabet phonétique international pour la voyelle (ou vocoïde) ouverte antérieure non arrondie.
    • La voyelle /a/ est celle de l’article « la » dans la quasi-totalité des dialectes du français.
  2. (Métrologie) Symbole du Système international (SI) pour le préfixe atto-10−18).
  3. (Métrologie) Symbole de l’are, une unité de surface non SI. Elle prend souvent le préfixe h pour former ha (hectare).
  4. (Métrologie) Symbole (dérivé du système SI) de l’année (365,25 jours de 86,4 ks), du latin annum.
    • Cette roche a été formée il y a 4 Ga.

Français[modifier]

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A
\ɑ\ ou \a\

a \ɑ\, \a\ masculin invariable

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet français.
    • Ceci est un a minuscule.
    • Le mot anaérobie contient deux a.
  2. Le son \a\ ou \ɑ\ de cette lettre. Note : Le français parisien a perdu la distinction entre les deux.
    • A est antérieur dans glace \ɡlas\ et postérieur dans blâme \blɑm\.

Dérivés[modifier]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier]

  • Anatole : acrophonie utilisée dans l’alphabet radio et téléphonique français

Transcriptions dans diverses écritures[modifier]

Traductions[modifier]

Pronom personnel[modifier]

a \a\

  1. (Familier) Pronom personnel (indéterminé en genre et en personne : première, deuxième ou troisième).
    • Quoi qu’a dit ? - A dit rin.
      Quoi qu’a fait ? - A fait rin.
      À quoi qu’a pense ? - A pense à rin.

      Pourquoi qu’a dit rin ?
      Pourquoi qu’a fait rin ?
      Pourquoi qu’a pense à rin ?

      - A’xiste pas.
      (Jean Tardieu, La Môme Néant)
  2. (Québec) (Familier) Elle.
    • C’était pendant l’congé d’Noël
      J’voulais déjà m’marier avec elle
      A m’a appelé tantôt après les nouvelles.
      (Les Cowboys fringants, Le Quai de Berthier (chanson), 1998)
    • Quand a l'ouvre la porte pis qu'a' sort d'la scène, a' l'arrête d'exister pour toi pis tu t'en sacres, d'abord que t'as écrit des belles scènes! (Michel Tremblay, Le Vrai Monde?, 1987)

Forme de verbe[modifier]

Conjugaison du verbe avoir
Indicatif Présent
il/elle/on a
Imparfait
Passé simple
Futur simple

a \a\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif de avoir.
    • Il a bien de la chance.

Prononciation[modifier]

  • Lettre : \ɑ\ ou \a\
    • France (Paris) : écouter « a [ɑ] »
    • Canada (Montréal) (Standard) : écouter « a [ɑ] »
    • Canada (Populaire) : [ɔ]
  • Verbe : \a\
    • Canada (Montréal) (Standard) : écouter « a [ɑ] »
    • Canada (Populaire) : [ɔ]

Homophones[modifier]

Références[modifier]

Ancien français[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin ad (« à, vers »).

Préposition[modifier]

a \a\

  1. Vers, du côté de.
  2. Pour, comme, en qualité de, à titre de.
  3. Dans (sans idée de mouvement).
  4. Marque l’attribution, l’appartenance.
  5. Avec.
  6. Contre.
  7. Selon, suivant, conformément à.
  8. Marque la cause, la matière.
  9. De (marque l’éloignement).
  10. De la part de.

Références[modifier]

Afar[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif démonstratif[modifier]

a \a\

  1. Ce.

Allemand[modifier]

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A
\aː\

a \aː\ neutre

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet allemand.

Synonymes[modifier]

  • Anton, acrophonie utilisée dans l’alphabet radio et téléphonique allemand

Dérivés[modifier]

Voir aussi[modifier]

Anglais[modifier]

Étymologie[modifier]

(Article indéfini) Apocope de an.

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A
\ˈeɪ\
Singulier Pluriel
a
\ˈeɪ\
a’s
\ˈeɪz\

a \ˈeɪ\

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet anglais.

Article indéfini[modifier]

a \ə\ ou \ˈeɪ\ devant une consonne

  1. Un, Une.
    • A book.
      Un livre.
    • A girl.
      Une fille.

Variantes[modifier]

Note[modifier]
On considère \w\ et \j\ toujours comme des consonnes. Les sons, pas les lettres, sont la chose importante. Par exemple :
  • a jet, a union, a house ;
  • an apple, an urn, an honest man, an API.

Prononciation[modifier]

Lettre :
  • \ˈeɪ\
    • Royaume-Uni : écouter « a [eɪ] »
    • États-Unis : écouter « a [eɪ] »
    • États-Unis (Californie) : écouter « a [eɪ] »
    • États-Unis : écouter « a [eɪ] »
  • \æɪ\ (Australie)
Dans les mots :
Article indéfini :
  • \ə\ (Non accentué)
    • États-Unis (Californie) : écouter « a [ə] »
  • \ˈeɪ\ (Accentué)

Anglo-normand[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin ad.

Préposition[modifier]

a \Prononciation ?\

  1. À.

Variantes[modifier]

Bambara[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A

a \Prononciation ?\

  1. Première lettre de l’alphabet

Pronom personnel[modifier]

a \a\

  1. Pronom de la troisième personne du singulier (sans distinction de genre ; sujet ou objet); il, elle; le, la, lui

Dérivés[modifier]

  • ale (emphatique : « Lui, il … »)

Basque[modifier]

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A
\a\

a \a\

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet.

Interjection[modifier]

a \a\

  1. Ah.

Voir aussi[modifier]

  • Le suffixe -a

Breton[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition[modifier]

… moi acʼhanon
… toi acʼhanout
… lui anezhañ
… elle anezhi
… nous acʼhanomp
… vous acʼhanocʼh
… eux anezho
… soi acʼhanor

a \a\

  1. De. Note : suivi d’une mutation adoucissante.

Dérivés[modifier]

Interjection[modifier]

a \ˈɑː\ invariable

  1. (Littéraire) Ô. Note : suivi d’une mutation adoucissante.
    • A vor ! E teuan dit…[1]
      Ô mer ! Je viens à toi…

Variantes[modifier]

Forme de verbe[modifier]

a \a\

  1. Forme conjuguée du verbe mont à la 3e personne du singulier de l’indicatif présent.
    • (Proverbial) A-nebeut-da-nebeut
      Ez a da ludu ar bern keuneud.
      Petit à petit le tas de bois devient cendres.

Références[modifier]

  1. Roparz HemonPirc’hirin ar Mor [Pèlerin de la mer], Barzhonegoù, Brest, 1943

Corse[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin illa.

Article[modifier]

a \'a\

  1. La, déterminant introduisant un nom féminin singulier.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier]

Pronom[modifier]

a \'a\

  1. La.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier]

Dalécarlien[modifier]

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A

a \Prononciation ?\ minuscule

  1. Première lettre de l’alphabet dalécarlien.

Espagnol[modifier]

Étymologie[modifier]

1 : Du latin a.
2 : Du latin ad (« vers, en direction de »).

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A
\a\

a féminin invariable

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet espagnol.
    • Eso es una a.
      Ceci est un a.

Préposition[modifier]

a \a\

  1. À, au, le, de, par. Indique une situation, un lieu, un mouvement.
    • ¿Vamos a la playa?
      On va à la plage ?
    • A la derecha.
      À droite.
  2. Indique un destinataire.
    • Pregunte a la gente.
      Demande aux gens.
  3. Indique un moment, une date.
    • A las diez.
      À dix heures.
    • Madrid, a 12 de enero.
      Madrid, le 12 janvier.
  4. Indique une utilisation.
    • A pie.
      À pied.
    • A sangre frío.
      De Sang froid.
  5. Indique un prix.
    • Tomates a un euro el kilo.
      Tomates à un euro le kilo.
  6. Indique une évaluation.
    • De dos a tres meses.
      De deux à trois mois.
    • A docenas.
      Par douzaines.
    • Dos a dos.
      Deux par deux.
Note[modifier]
Doit se placer entre deux verbes si le premier verbe est un verbe de mouvement :
Voy a decir algo. — Je vais dire quelque chose.
On utilise toujours a devant un complément d’objet direct pour une personne déterminée :
Encontré a una persona que tenía el pelo rubio — J’ai rencontré quelqu’un qui avait les cheveux blonds.
Mais : Encontré una persona. — J’ai rencontré quelqu’un.

Prononciation[modifier]

Espéranto[modifier]

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A
\a\

a \a\

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet espéranto.

Fon[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule 1[modifier]

a \Prononciation ?\ (particule de base)

  1. Tu, toi, ton, ta.
    • A xɔ azin : Tu achètes des œufs (Littéralement : tu, acheter, œuf).
  2. Marque une interrogation simple en fin de phrase.
    • A jlŏ dóó à ? : Est-ce que tu y tiens absolument ? (Littéralement : toi, vouloir, absolument, interrogation).
    • Asú we ɖò xwé gbé à ? : Ton mari est-il à la maison ? (Littéralement : asú : ton mari, we … à : est-ce que, ɖò : être, xwé : maison, gbe : ensemble).

Particule 2[modifier]

a \Prononciation ?\ (particule de base)

  1. Placé en fin de phrase, marque la négation.
    • Azɔmɛvi lɛ nɔ gɔn azɔmɛ ă : Les écoliers ne s’absentent pas de l’école. (Littéralement : écolier, les, avoir l’habitude, à, école, non).
    • E nyɔ ă : Ce n’est pas bien (Littéralement : ça, bien, non).

Dérivés[modifier]

  • ă cé ou ă é : formule interro-négative pouvant se traduire par ne … donc pas
    Kofi yi à ce ? : Kofi n’est donc pas parti ? (Littéralement : Kofi, partir, donc pas).
  • wɛ à : est-ce que… ? (Littéralement : c’est, [interrogation])

Références[modifier]

Finnois[modifier]

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A
\ɑː\
(aa)

a \ɑː\

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet ; lettre unique représente le son \ɑ\ et lettre double le son \ɑː\.
    • Sanassa "tasamaa" on neljä a:ta.
      Le mot « tasamaa » (plaine) contient quatre a.

Frioulan[modifier]

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A

a \fur\

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet

Préposition[modifier]

  1. En.
  2. À.

Gallois[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction[modifier]

a \Prononciation ?\

  1. Et.

Hongrois[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini[modifier]

a \ɒ\

  1. Le, la, les (devant un mot commençant par une consonne).

Variantes[modifier]

  • az (devant un mot commençant par une voyelle)

Ido[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition[modifier]

a \a\

  1. À.
  2. Vers.

Interlingua[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A
\a\

a \a\ minuscule

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet interlingua.

Préposition[modifier]

a \a\

  1. À.

Italien[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin a.

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A
\a\

a \a\ féminin

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet italien.

Synonymes[modifier]

  • Ancona, acrophonie utilisée dans l’alphabet radio et téléphonique italien.

Dérivés[modifier]

Préposition[modifier]

a \a\

  1. À.
    • Abita a Roma. : Il habite à Rome.

Prononciation[modifier]

  • Italie : écouter « a [a] »

Kikuyu[modifier]

Particule[modifier]

a

  1. de (marqueur de possession).

Kotava[modifier]

Préposition[modifier]

a

  1. Sans.

Latin[modifier]

Étymologie[modifier]

(Lettre) Pour la graphie, du grec ancien Α, A.
(Préposition) Variante de ab. La chute de la consonne est compensée par un allongement vocalique : ā, le même phénomène a lieu pour ē, venant de ex. : La transition vers un a unique dans les langues romanes est sensible dans les écrits de Cicéron, on a abs te et a te (« à toi »), ce dernier devient majoritaire dans les écrits de la fin de sa vie.

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A

a \a\ neutre indéclinable

  1. Première lettre de l’alphabet latin.
    • A primum est: hinc incipiam, et quae nomina ab hoc sunt. Lucil.

Préposition[modifier]

ā \a\ + ablatif ; variante de ăb devant toutes les consonnes, à l'exception du H.

  1. Variante de ab, devenu ā devant les consonnes.
    • Epistula a meo patre.
      Une lettre venant de mon père.

Dérivés[modifier]

Interjection[modifier]

ā \ā\, parfois āh

  1. ah !

Voir aussi[modifier]

Références[modifier]

  • « a », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1)
  • « a », dans Charlton T. Lewis et Charles ShortA Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage

Luxembourgeois[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A
\a\

a \a\

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet luxembourgeois.

Conjonction[modifier]

a \a\ (s’écrit an devant les voyelles a, e, i, o et u, et devant les consonnes d, h, n, t et z)

  1. Et.

Interjection[modifier]

a \Prononciation ?\

  1. Exprime l’étonnement : ah ! tiens !
  2. Exprime la confirmation : mais.
    • a jo : mais oui.
    • a neen : mais non.
    • a dach : mais si.
    • a sécher : mais bien sûr.

Voir aussi[modifier]

Néerlandais[modifier]

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A
\aː\
Nombre Singulier Pluriel
Nom a a’s
Diminutif a’tje a’tjes

a \aː\ de

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet néerlandais.
    • Van a tot z : De A à Z, de A jusqu’à Z, de bout en bout.
    • Van A tot Z vertellen : Raconter par le menu, en détail.
    • De a aangeven : Donner le la.
    • Met twee a’s : Avec deux a.
    • De A van Anna : A comme Anatole.
    • Wie A zegt moet ook B zeggen : Qui dit A doit dire B, il faut avoir l’esprit de suite, il faut achever ce qu’on a commencé, mieux vaut achever ce qu’on a commencé ; le vin est tiré, il faut le boire

Prononciation[modifier]

  •  : écouter « a »

Références[modifier]

Occitan[modifier]

Étymologie[modifier]

1 : Du latin a.
2 : Du latin ad (« vers, en direction de »).

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A

a [a] (graphie normalisée)

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet latin de l’occitan.

Interjection[modifier]

a [a] (graphie normalisée)

  1. Ah.

Préposition[modifier]

a [a] (graphie normalisée)

  1. À.

Dérivés[modifier]

Variantes dialectales[modifier]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier]

Références[modifier]

Omaha-ponca[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

a \ˈa\

  1. (Anatomie) Bras.

Peul[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A

a \Prononciation ?\

  1. Première lettre de l’alphabet

Pronom personnel[modifier]

a \a\ (forme courte)

  1. Tu.

Dérivés[modifier]

  • an (emphatique : « Toi, tu … »)
  • aɗa (forme longue)
  • ma

Portugais[modifier]

Étymologie[modifier]

(Article défini) Du latin illa.
(Préposition) Du latin ad (« à »).

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A
\a\

a \a\

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet portugais (minuscule).

Article défini[modifier]

a \a\

  1. Féminin singulier de o (« le »). Détermine un groupe nominal féminin singulier.
    • A casa é branca.
      La maison est blanche.

Pronom personnel[modifier]

a \a\ troisième personne du singulier

  1. La, féminin singulier de o (« le »). Représente un groupe nominal féminin singulier complément d’objet direct.
    • Eu a reconheço.
      Je la reconnais.
  2. Vous (vouvoiement).
Note[modifier]
On ne dit pas *eu reconheço ela, littéralement *je reconnais elle.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier]

Pronoms personnels en portugais
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique Tonique réfléchi com + objet indirect
Singulier 1re eu me mim comigo
2e tu te ti contigo
3e Masculin ele o lhe se ele si consigo
Féminin ela a ela
Vouvoiement você o, a você
Pluriel 1re nós, a gente nos nós connosco / conosco
2e vós vos vós convosco
3e Masculin eles os lhes se eles si consigo
Féminin elas as elas
Vouvoiement vocês os, as vocês

Pronom démonstratif[modifier]

a \a\ féminin singulier

  1. Celle.

Dérivés[modifier]

Préposition[modifier]

a \a\

  1. À, au, le, de, par.
    1. Indique une situation, un lieu, un mouvement.
      Vamos à praia? — On va à la plage ? (Note - pt: à = fr: à la, en: to the – pt: à – pluriel = às
      À direita. — À droite.
    2. Indique un destinataire.
      Pergunte à gente. — Demande aux gens.
    3. Indique un moment.
      Às dez OU Às dez horas — À dix heures.
    4. Indique une utilisation.
      A. — À pied.
      A sangue frio.De sang froid.
    5. Indique un prix.
      Tomates a um euro o quilo. — Tomates à un euro le kilo.
    6. Indique une évaluation.
      De dois a três meses. — De deux à trois mois.
      Às dezenasPar douzaines.
      Dois a dois. — Deux par deux.
Note[modifier]
Contractions en portugais
a + de + em + por +
Article
défini
Singulier Masculin o ao do no pelo
Féminin a à da na pela
Pluriel Masculin os aos dos nos pelos
Féminin as às das nas pelas
Article
indéfini
Singulier Masculin um dum num
Féminin uma duma numa
Pluriel Masculin uns duns nuns
Féminin umas dumas numas
Démonstratif
proximal
Singulier Masculin este deste neste
Féminin esta desta nesta
Pluriel Masculin estes destes nestes
Féminin estas destas nestas
Neutre isto disto nisto
Démonstratif
médial
Singulier Masculin esse desse nesse
Féminin essa dessa nessa
Pluriel Masculin esses desses nesses
Féminin essas dessas nessas
Neutre isso disso nisso
Démonstratif
distal
Singulier Masculin aquele àquele daquele naquele
Féminin aquela àquela daquela naquela
Pluriel Masculin aqueles àqueles daqueles naqueles
Féminin aquelas àquelas daquelas naquelas
Neutre aquilo àquilo daquilo naquilo

Roumain[modifier]

Forme d’article défini[modifier]

a \Prononciation ?\

  1. Forme féminin pluriel datif et génitif de l’article génitival al.
Article génitival
Singulier Pluriel
Masculin
Neutre
Féminin Masculin Féminin
Neutre
Nominatif
Accusatif
al a ai ale
Datif
Génitif
alui alei alor alor

a \a\ féminin singulier

  1. Forme féminin singulier nominatif et accusatif de l’article génitival al.

Quapaw[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

a \ˈa\

  1. (Anatomie) Bras.

Slovaque[modifier]

Étymologie[modifier]

Du vieux slave → voir a en tchèque.

Conjonction[modifier]

a \a\

  1. Et.

Slovène[modifier]

Étymologie[modifier]

Du vieux slave → voir a en tchèque.

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A
\a\

a \a\

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet slovène.

Conjonction de coordination[modifier]

a \a\

  1. Mais.

Particule[modifier]

a \a\

  1. (Grammaire) Particule interrogative.

Songhaï koyraboro senni[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel[modifier]

a \Prononciation ?\

  1. Pronom de la troisième personne du singulier (sans distinction de genre ; sujet ou objet); il, elle; le, la, lui.

Tahitien[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A
\ˈʔaː\
(ʻā)

a \ˈʔaː\ (orthographe de l’Académie tahitienne) (orthographe de l’Église Protestante Maohi)

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet tahitien.

Références[modifier]

Tchèque[modifier]

Étymologie[modifier]

Du vieux slave → voir a en slovaque, а en russe, a en slovène, a en polonais, etc.

Conjonction[modifier]

a \a\

  1. Et.
    • Ty a já.
      Toi et moi.

Synonymes[modifier]

  • i (avec insistance : ty i já)

Lettre[modifier]

a \a\

  1. A.
    • Od a do z.
      De a à z.

Dérivés[modifier]

Prononciation[modifier]

  • République tchèque : écouter « a [a] »

Références[modifier]

Tupi[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel[modifier]

a \Prononciation ?\

  1. Je : pronom personnel à la première personne du singulier au nominatif.
    • A-jucá.
      Je tue.

Références[modifier]

  • Antônio Gonçalves Dias, Diccionario da lingua tupy : chamada lingua geral dos indigenas do Brazil, 1858

Volapük[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition[modifier]

a \a\

  1. Préposition à sens distributif, dont les traductions sont diverses : à (chacun, pièce), pour.
    • Balats lul a yurodazims deg.
      Cinq à dix centimes pièce.
    • Yurods deg a pösod bal.
      Dix euros par tête de pipe, dix euros par personne.
    • Degtelat bal a yurods tel.
      Une douzaine pour deux euros.

Vietnamien[modifier]

Lettre[modifier]

Minuscule Majuscule
a A
\a˦\

a \a˦\

  1. Première lettre de l’alphabet.

Zarma[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel[modifier]

a \Prononciation ?\

  1. Pronom de la troisième personne du singulier (sans distinction de genre ; sujet ou objet); il, elle; le, la, lui.