to
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
to
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
to | tos |
\to\ |
to \to\ masculin
Traductions[modifier le wikicode]
Traductions manquantes. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \to\
- (Région à préciser) : écouter « to [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Afar[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif démonstratif [modifier le wikicode]
to \to\
Synonymes[modifier le wikicode]
Agni morofoué[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
to \Prononciation ?\
- Acheter.
To taralɛ.
- Acheter des vêtements.
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Amdo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
- Fumée dégagée.
Notes[modifier le wikicode]
- Forme des parlers arik et de Xiahe.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992.
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Préposition [modifier le wikicode]
to \tuː\
- À, vers.
- Let’s go to Paris!
- Allons à Paris !
- Let’s go to Paris!
- Moins, pour indiquer l’heure.
- Ten to eleven.
- Onze heures moins dix.
- Quarter to five.
- Cinq heures moins le quart.
- Ten to eleven.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Autre alphabet ou système d’écriture[modifier le wikicode]
Particule [modifier le wikicode]
to \tuː\
- Marqueur de l’infinitif.
- To be or not to be, that is the question. — (William Shakespeare, Hamlet)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Autre alphabet ou système d’écriture[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \tuː\ (Royaume-Uni)
- \tə\ (Royaume-Uni) (non accentué)
- Suisse (Genève) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Remiremont (France) : écouter « to [Prononciation ?] » (bon niveau)
Homophones[modifier le wikicode]
Araki[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
to \to\
Références[modifier le wikicode]
- Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
Babine-witsuwit’en[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
to \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Sharon Hargus, Wisuwit’en Grammar: Phonetics, Phonology, Morphology, page 43, 2007
Bambara[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
to \tò\
Verbe [modifier le wikicode]
to \tó\
Baoulé[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
to \Prononciation ?\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Côte d'Ivoire : écouter « to [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Jérémie Kouadio N'Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux breton to. « ce qui couvre » comme dans le latin toga.
- À comparer avec les mots to en gallois et cornique (sens identique). to en breton moderne (« toit »).
Nom commun [modifier le wikicode]
to \ˈtoː\ masculin
- (Rare) Toiture, couverture (de maison).
Dérivés[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | to |
Adoucissante | do |
Spirante | zo |
to \ˈtoː\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe teiñ/toiñ.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe teiñ/toiñ.
Cornique[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- À comparer avec les mots to en breton et gallois (sens identique).
Nom commun [modifier le wikicode]
to \ˈtoː\ masculin (pluriel tohow)
- Toit.
Créole guyanais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français toi.
Adjectif possessif [modifier le wikicode]
to
- Ton.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
to
Prononciation[modifier le wikicode]
- Guyane (France) : écouter « to [Prononciation ?] » (débutant)
- Mana (France) : écouter « to [Prononciation ?] » (débutant)
- Guyane (France) : écouter « to [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Cayenne (France) : écouter « to [Prononciation ?] » (niveau moyen)
- Guyane (France) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Cayenne (France) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Cayenne (France) : écouter « to [Prononciation ?] »
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral [modifier le wikicode]
to \Prononciation ?\
- Deux (2).
Précédé de en (1) |
Nombres en danois | Suivi de tre (3) |
---|
Espéranto[modifier le wikicode]
a A | b B (bo) |
c C (co) |
ĉ Ĉ (ĉo) |
d D (do) |
e E | f F (fo) |
g G (go) |
ĝ Ĝ (ĝo) |
h H (ho) |
ĥ Ĥ (ĥo) |
i I | j J (jo) |
ĵ Ĵ (ĵo) |
k K (ko) |
l L (lo) |
m M (mo) |
n N (no) |
o O | p P (po) |
r R (ro) |
s S (so) |
ŝ Ŝ (ŝo) |
t T (to) |
u U | ŭ Ŭ (ŭo) |
v V (vo) |
z Z (zo) |
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Minuscule | Majuscule |
---|---|
t | T |
\to\ |
to \to\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « to [to] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « to [to] »
- France (Toulouse) : écouter « to [t̪o] »
Références[modifier le wikicode]
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- to sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- to sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fondamentale "to" présente dans la 7a Oficiala Aldono (Rde l’Akademio de Esperanto).
Finnois[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
to
Gallois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- À comparer avec les mots to en breton et cornique (sens identique).
Nom commun [modifier le wikicode]
to \ˈtoː\ masculin (pluriel toeau, toeon)
- Toit.
Hupa[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
to \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Golla, Victor (1996). Hupa Language Dictionary Second Edition", page 105
Italien[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe togliere | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) to | ||
to \ˈtɔ\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de togliere.
Kwalhioqua-tlatskanai[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
to \Prononciation ?\
- Eau.
Notes[modifier le wikicode]
- Relevé par Horatio Hale.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Franz Boas et Pline Early Goddard Vocabulary of an Athapascan dialect of the State of Washington, IJAL vol. III, pp. 39-45, 1924-1925.
Kinyarwanda[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Classe | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1 | muto | bato |
2 | muto | mito |
3 | nto | nto |
4 | rito | mato |
5 | gato | duto |
6 | gito | bito |
7 | ruto | nto |
8 | buto |
to \Prononciation ?\
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Particule [modifier le wikicode]
- Particule de focalisation positive.
- To gadikya va milkava giviunsur. — (vidéo, Luce Vergneaux, Bonolxe Ke Barcouda, 2020)
- C’est ma mère qui a l’habitude de s’occuper du troupeau.
- To gadikya va milkava giviunsur. — (vidéo, Luce Vergneaux, Bonolxe Ke Barcouda, 2020)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « to [tɔ] »
Références[modifier le wikicode]
- « to », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Norvégien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral [modifier le wikicode]
to \Prononciation ?\
- Deux (2).
Précédé de en (1) |
Nombres en norvégien | Suivi de tre (3) |
---|
Palenquero[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol todos (même sens).
Adjectif indéfini [modifier le wikicode]
to \to\
Synonymes[modifier le wikicode]
Polonais[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif démonstratif [modifier le wikicode]
to \tɔ\
- Nominatif et accusatif neutre singulier de ten.
Forme de pronom démonstratif [modifier le wikicode]
to \tɔ\
(format : singulier|pluriel)
Nominatif |to|te
génitif |tego|tych
datif |temu|tym/tem
accusatif |to|te
instrumental |tym/tem|tymi/temi
locatif |tym/tem|tych
vocatif |to|te
Note : « tem » et « temi » sont archaïques.
Conjonction [modifier le wikicode]
to \tɔ\
- Alors (dans ce cas).
― Wiem, co chcę zrobić.
― To zrób.- Je sais ce que je veux faire.
― Alors fais-le.
- Je sais ce que je veux faire.
- Alors (si... alors...).
Synonymes[modifier le wikicode]
Particule [modifier le wikicode]
to \tɔ\
- Alors.
No to kiedy zaczynamy?
- Alors quand commençons-nous ?
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « to [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Pologne (Varsovie) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Bytom (Pologne) : écouter « to [Prononciation ?] »
Quapaw[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
to \ˈto\
Sango[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
to | âto |
\tɔ˩\ | \a˥.tɔ˩\ |
to \Prononciation ?\
- (Politique) Guerre; conflit entre deux nations, qui se vide par la voie des armes ; action d’un peuple qui en attaque un autre, ou qui résiste à une agression, à une invasion.
- Bush asâa to na Irak
- Bush a déclenché la guerre à l’Irak
- Bush asâa to na Irak
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Selepet[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
to \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- K. A. McElhanon, Selepet grammar, page 20, 1972
Slovaque[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif démonstratif [modifier le wikicode]
to \tɔ\
Forme de pronom démonstratif [modifier le wikicode]
to \tɔ\
- Nominatif neutre singulier de ten : ça, ceci, cela.
- Čo je to?
- Qu’est-ce que c’est ?
- Čo je to?
- Accusatif neutre singulier de ten.
Slovène[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave то, to.
Pronom démonstratif [modifier le wikicode]
to \to\
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Pronom démonstratif [modifier le wikicode]
to \to\
- Ce, cela, ceci, ça.
- To bije do oci.
- Ça saute aux yeux !
- To by slo.
- Cela pourrait aller.
- to byla zabava!
- C’était rigolo !
- To bije do oci.
Prononciation[modifier le wikicode]
- tchèque : écouter « to [to] »
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « to [Prononciation ?] »
Tututni[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
to \Prononciation ?\
- Eau.
Notes[modifier le wikicode]
- Forme du dialecte de Euchre Creek.
Références[modifier le wikicode]
- Victor Golla, Tututni (Oregon Athapaskan), International Journal of American Linguistics, Vol. 42, No. 3 (Jul., 1976), pp. 217-227
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
to \tɔ˦\
- Grand, gros.
- Cây to : un grand arbre.
- Nắng to : il fait grand soleil.
- Số tiền to : une grosse somme.
- Đánh bạc to : jouer gros jeu.
- Quan to : un grand personnage, un gros bonnet.
- Grossier.
- Vải to : toile grossière.
- Sai lầm to : erreur grossière.
- Fort, haut.
- Kêu to : crier fort.
- Nói to hơn : parler plus haut.
Paronymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « to [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Volapük[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’allemand trotz (« malgré »).
Préposition [modifier le wikicode]
to \Prononciation ?\
Dérivés[modifier le wikicode]
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots ayant des homophones en français
- Préparations culinaires en français
- afar
- Adjectifs démonstratifs en afar
- agni morofoué
- Verbes en agni morofoué
- Exemples en agni morofoué
- amdo
- Noms communs en amdo
- Mots sans orthographe attestée
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Lemmes en anglais
- Prépositions en anglais
- Particules en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- araki
- Noms communs en araki
- Animaux en araki
- babine-witsuwit’en
- Mots en babine-witsuwit’en issus d’un mot en proto-athapascan
- Étymologies en babine-witsuwit’en incluant une reconstruction
- Noms communs en babine-witsuwit’en
- bambara
- Noms communs en bambara
- Aliments en bambara
- Verbes en bambara
- baoulé
- Verbes en baoulé
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Noms communs en breton
- Termes rares en breton
- Formes de verbes en breton
- cornique
- Noms communs en cornique
- créole guyanais
- Mots en créole guyanais issus d’un mot en français
- Adjectifs possessifs en créole guyanais
- Pronoms personnels en créole guyanais
- danois
- Adjectifs numéraux en danois
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -o
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines originaires de la Fundamenta Ekzercaro en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Ilustrata Vortaro (1970)
- finnois
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- gallois
- Noms communs en gallois
- hupa
- Mots en hupa issus d’un mot en proto-athapascan
- Étymologies en hupa incluant une reconstruction
- Noms communs en hupa
- italien
- Formes de verbes en italien
- kwalhioqua-tlatskanai
- Mots en kwalhioqua-tlatskanai issus d’un mot en proto-athapascan
- Étymologies en kwalhioqua-tlatskanai incluant une reconstruction
- Noms communs en kwalhioqua-tlatskanai
- kinyarwanda
- Adjectifs en kinyarwanda
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Particules en kotava
- Mots en kotava créés en 2016
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- norvégien
- Adjectifs numéraux en norvégien
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Adjectifs indéfinis en palenquero
- polonais
- Formes d’adjectifs démonstratifs en polonais
- Formes de pronoms démonstratifs en polonais
- Exemples en polonais
- Conjonctions en polonais
- Particules en polonais
- quapaw
- Noms communs en quapaw
- Aliments en quapaw
- sango
- Noms communs en sango
- Lexique en sango de la politique
- selepet
- Noms communs en selepet
- slovaque
- Formes d’adjectifs démonstratifs en slovaque
- Formes de pronoms démonstratifs en slovaque
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en slovène
- Pronoms démonstratifs en slovène
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en tchèque
- Pronoms démonstratifs en tchèque
- tututni
- Mots en tututni issus d’un mot en proto-athapascan
- Étymologies en tututni incluant une reconstruction
- Noms communs en tututni
- vietnamien
- Adjectifs en vietnamien
- volapük
- Mots en volapük issus d’un mot en allemand
- Prépositions en volapük
- Cardinaux en danois
- Abréviations en finnois