ton

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Conventions internationales[modifier | modifier le wikicode]

Symbole[modifier | modifier le wikicode]

ton

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du tongien.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

(Adjectif possessif) Du latin tuum, tuus, tua.
(Nom 1) Du latin tonus, lui-même du grec ancien τόνος, tonos (« corde, tension de la corde de la lyre, mode musical, mesure d’un vers, accent tonique »).
(Nom 2) Possible altération de tenon.

Adjectif possessif[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin ton
/tɔ̃/
tes
/tɛ/
ou /te/
Féminin ta
/ta/
tes
/tɛ/

ton /tɔ̃/, /tɔ̃.n‿/ (devant une voyelle)

  1. Adjectif possessif dont le possesseur est la deuxième personne du singulier et le possédé est masculin singulier.
    • As-tu pensé à prendre ton livre ?
    • Ton manteau est joli.
  2. Adjectif possessif dont le possesseur est la deuxième personne du singulier et le possédé est féminin singulier. Forme supplétive de ta utilisée pour effectuer une liaison obligatoire avec le mot suivant qui commence par une voyelle ou un h muet.
    • Une ville, ta ville ; une île, ton île ; une habitation, ton habitation.
    • Une maison, ta maison, ton immense maison.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikicode]

Adjectifs possessifs en français
Possédé
Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mon ma mes
2e personne ton ta tes
3e personne son sa ses
Pluriel 1re personne notre nos
2e personne votre* vos*
3e personne leur leurs

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Nom commun 1[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
ton tons
/tɔ̃/

ton /tɔ̃/ masculin

  1. Son d’une certaine fréquence.
    • Ton de voix aigu.
  2. Qualité de la voix.
    • Caradou, le clairon, incorrigible espiègle, lance sur un ton de commandement : « L’ennemi est en fuite. […] » (Pierre Audibert, Les Comédies de la Guerre, 1928, pp. 32-33)
    • Non, laisse… Fous-nous la paix ! lui ordonna-t-elle d’un ton rogue. (Francis Carco, L’Homme de minuit, 1938)
  3. (Musique) Espace entre certaines notes.
    • Il y a un ton entre do et ré, mais un demi-ton entre mi et fa.
  4. (En particulier) Gamme, nom de la première note de la gamme dont la musique est formée.
    • Chacun d’ailleurs chantait dans un autre ton que son voisin. (Berlioz, Souvenirs de voyage, 1869, p. 30)
  5. (Linguistique) Hauteur et modulation d’un son, typiquement d’une syllabe, comme trait phonologique.
  6. Manière de s’exprimer.
    • Bien qu’il n’eût pu comprendre un seul mot de ce qui avait été dit, Bert éprouva un choc en remarquant le ton qu’avait pris l’homme. (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908, traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, p. 247, Mercure de France, 1921)
    • Le ton péremptoire et l’expression allusive me glacèrent. J’eus le pressentiment d’une discussion immédiate et violente. (Jean Rogissart, Hurtebise aux Griottes, 1954, p. 142)
    • Malgré sa corpulence excessive, l’autorité de M. Hector sur ses subordonnés n’est guère contestable. Il la doit surtout à sa placidité étudiée, au ton solennel et ampoulé qu’il affecte en s’exprimant […] (Jean Rogissart, Passantes d’octobre, 1958)
    • Ce n'est pas pour ta pomme, Boutros, déclara-t-elle sur un ton de mépris et en traduisant son prénom en arabe. (Stefanàkis Dimitris, Jours d'Alexandrie, Éditions La Martinière, 2013)
  7. Niveau de luminosité d’une couleur de base.
    • Différents tons de rouge.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Expressions[modifier | modifier le wikicode]

  • donner le ton
  • ton pur, son caractérisant une onde dont la pression acoustique instantanée est une fonction sinusoïdale simple du temps, donc ayant une fréquence unique

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
ton tons
/tɔ̃/

ton /tɔ̃/ masculin

  1. (Marine) Partie supérieure du mât.
    • Le bas mât s’était rompu dans sa chute au ras du ton, de telle sorte que la hune peut être facilement retirée. (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1868)

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Homophones[modifier | modifier le wikicode]

Anglais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
ton
/ˈtɑn/
ou /ˈtɒn/
tons
/ˈtɑnz/
ou /ˈtɒnz/

ton

  1. Unité de mesure du poids (système impérial britannique et américain). Le symbole : t. Peut être long ton (tonne forte) ou short ton (tonne courte).
    • 1 ton (short/long) = 20 hundredweights (short/long)
    • 1 long ton = 1 tonne forte = 1016,0469088 kilogrammes (exactement)
    • 1 short ton = 1 tonne courte = 907,18474 kilogrammes (exactement)
  2. Tonne.

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikicode]

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

  • tonne (2) (graphie recommandée quelle que soit la langue)
  • metric ton (2)

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Breton[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ton /tɔ̃n/ masculin (pluriel : tonioù /ˈto.njɔʊ/)

  1. (Musique) Air.

Néerlandais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ton /Prononciation ?/

  1. Tonne.
  2. Balise.
  3. Fût, tonneau.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

tonne :
balise :
tonneau :

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

  • Pays-Bas (région ?) : écouter « ton »

Occitan[modifier | modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin tuum.

Adjectif possessif[modifier | modifier le wikicode]

ton /tun/

  1. Ton (adjectif possessif correspondant à la deuxième personne du singulier).
Adjectifs possessifs en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première mon ma mos mas
Deuxième ton ta tos tas
Troisième son sa sos sas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor/son lor/sa lors/sos lors/sas


Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikicode]

Suédois[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1[modifier | modifier le wikicode]

Neutre Indéfini Défini
Singulier ton tonnet
Pluriel ton tonnen

ton /tɔn/ neutre

  1. (Métrologie) Tonne.

Nom commun 2[modifier | modifier le wikicode]

Commun Indéfini Défini
Singulier ton tonen
Pluriel toner tonerna

ton /tuːn/ commun

  1. Ton.
    1. Son d’une certaine fréquence.
    2. Niveau de luminosité d’une couleur de base.
      • Om man tvättar vita kläder med röda riskerar de vita att få en rödare ton.
        Si on lave des vêtements blancs avec des rouges, les blancs risquent de prendre un ton plus rouge.
    3. Manière de s’exprimer.
      • Använd inte den där tonen med mig!
        Ne prends pas ce ton avec moi !


Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC-BY-SA-3.0 : ton, mais a pu être modifié depuis.