Aller au contenu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : si, Si, SI, , ŝi, ši, şi, și, , , sị, sỉ, , šį́, s.i., -si, -ší, .si, , s’i, s’î
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

\ˈsi\

  1. Oui, si.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
(Adverbe) Du latin sic ainsi »).
(Pronom) Du latin sibi, datif de se soi »).
Invariable

\ˈsi\

\ˈsi\ invariable (adverbe d’affirmation)

  1. Oui, si.
    • — ¿ Sabes leer, Pedro ? — comenzó.
      , señor.
       (Miguel Delibes, La sombra del ciprés es alargada, 1947)
      — Sais-tu lire, Pierre ? — commença-t-il.
      Oui, monsieur.
    • (...) cierta vez, al encontrarme con la colegiala, ésta me preguntó si yo era el autor de las cartas que le llevaba su enamorado. No me atreví a renegar de mis obras y muy turbado le respondí que .  (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
      (...) un certain jour où je rencontrai la collégienne elle me demanda si j’étais l’auteur des lettres que son amoureux lui apportait. Je n’osai pas renier mes oeuvres et, très troublé, lui répondis que oui.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel

\ˈsi\
síes
\ˈsi.es\

\si\ masculin

  1. Oui.

Forme de pronom personnel

[modifier le wikicode]

\ˈsi\

  1. Cas prépositionnel de se : soi, soi-même, lui-même.

Note : Ne pas confondre avec si.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter «  [ˈsi] »
Probablement du proto-bantou *cɩ́ (« sol ; pays ; dessous »), à rapprocher du kikongo nsi ou insi, du lingala nsé ou esé.

\Prononciation ?\ classe 9

  1. Terre, sol.
  2. Pays.

Références

[modifier le wikicode]
  • Julián-Bibang Bibang Oyee, Diccionario español-fang, Ábák dákóŋelan nkɔ́bɔ Faŋ á Pañá, Akal, 2013, p. p.201
(Pronom personnel) Du vieil irlandais .

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

\ʃiː\ féminin

  1. Elle : 3e personne du singulier féminin en tant que sujet du verbe.
    • Phós é.
      Elle s'est mariée à lui.
    • Tá an oíche fuar ach níl fliuch.
      La nuit est froide, mais elle n'est pas humide.
Déclinaison no 4 (nom masculin)
Indéfini Défini
Cas Singulier Pluriel Singulier Pluriel
Nominatif síthe an na síthe
Vocatif a shí a shíthe
Génitif síthe an tsí na síthe
Datif síthe leis an
don
leis na síthe

\ʃiː\ masculin

  1. Fort de fées.
  2. (Attributif, au génitif) Féérique, magique, enchanteur.

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

  1. Ski.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Racine inventée arbitrairement[1].
Personne Présent Passé Futur
1re du sing. siyí sití
2e du sing. sil siyil sitil
3e du sing. sir siyir sitir
1re du plur. sit siyit sitit
2e du plur. sic siyic sitic
3e du plur. sid siyid sitid
4e du plur. siv siyiv sitiv
voir Conjugaison en kotava

\si\ transitif

  1. Se ficher de, se foutre de.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France : écouter «  [si] »

Références

[modifier le wikicode]
  • «  », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif

[modifier le wikicode]

\ˈsi\

  1. ton, ta.
    • Muhé é maluko.
      Ta femme est moche

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 consulter le sur APICS