ficher
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Verbe 1) (XIIe siècle) Du latin figere (« ficher, enfoncer, planter, fixer, percer, transpercer, traverser, clouer », d’où « afficher, publier, suspendre »). Il est apparenté à pic, piquer, pioche, etc. Le participe du verbe latin fixi nous a aussi donné fixer, fixe, affixe, etc.
- (Verbe 2) (XVIIe siècle) Même verbe utilisé comme euphémisme de foutre comme le montre la réfection du participe passé fichu sur foutu et celle de l’infinitif fiche sur foutre.
- (Verbe 3) (1939) Dénominal de fiche.
Verbe 1 [modifier le wikicode]
ficher \fi.ʃe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire entrer par la pointe.
- Il était blessé en plusieurs endroits et avait quatre flèches fichées dans le dos. — (Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1)
- Il découvrit bientôt la carcasse de l’un des monoplans asiatiques […]. La machine avait évidemment opéré une chute verticale […], et la pointe avant était fichée dans le sol. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 249 de l’édition de 1921)
- Au dessus de la cheminée, sur un piton de fer planté au mur, était fiché un pan de lard gras. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Sens figuré) Fixer, en parlant du regard fixement arrêté sur quelque chose.
- Avoir les yeux fichés en terre, les yeux fichés sur quelque chose.
- (Maçonnerie) Faire entrer du mortier dans les joints entre des pierres avec un instrument nommé fiche.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : stick (en) (1), plug (en), fix (en)
- Croate : zabiti (hr), upiljiti (hr), fugirati (hr)
- Danois : stikke ind (da), stikke ned (da), optegne (da), notere (da), registrere (da)
- Espagnol : clavar (es) (1)
- Italien : ficcare (it)
- Picard : fiqher (*), infiqher (*), éstiqher (*)
- Portugais : fincar (pt), fixar (pt)
Verbe 2[modifier le wikicode]
ficher \fi.ʃe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se ficher)
- (Familier) Faire ; travailler.
— Moi, monsieur le préfet, je travaillais, et mon chenapan de fils ne fiche rien.
— (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)Breloc.— Je mène l’existence qui me plaît.
— (Georges Courteline, Le commissaire est bon enfant, 1899)
Le commissaire.— Possible ; seulement, moi, j’ai le droit de me demander ce que vous pouviez fiche à trois heures du matin au coin de la rue Monsieur-le-Prince, vous qui dites habiter rue Pétrelle, 47.- — Tu ne trouveras pas beaucoup de villes aussi faignantes que celle-ci. Parole d’honneur ! personne ne fiche rien. — (Jules Romains, Le bourg régénéré: conte de la vie unanime, Librairie Léon Vanier, 1906, page 55)
- Foutre, asséner, flanquer.
- Et voilà qu’il se met à broussiner. […].
J’ai à peine le temps d’enclencher les essuie-glaces qu’un renard sort du fossé devant moi, me fichant une trouille bleue. — (Marie Meyer, Au bout de mes rêves, Éditions Déliées, 2018)
- Et voilà qu’il se met à broussiner. […].
- (Pronominal) (s’en ficher) Ne pas s’intéresser.
- Elle s’en fiche de lui, il ne l’intéresse plus.
- (Pronominal) (se ficher/fiche de quelqu’un) Se moquer (de quelqu’un).
- Il se fichait de son ami qui avait fait tomber sa glace.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Verbe 3[modifier le wikicode]
ficher \fi.ʃe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Mettre en fiches.
- Il est fiché par la police.
- Dans un programme baptisé "Marco Polo", l’opérateur téléphonique aurait ainsi fiché 45 salariés en les classant par catégories : "dossier à construire pour faute", "clause mobilité", ou encore "à négocier départ", etc. — (Licenciement haut débit chez Free, Le Canard enchaîné, 1er juin 2016)
- Noter sur une fiche.
- Ficher un renseignement.
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Nancy) : écouter « ficher [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ficher), mais l’article a pu être modifié depuis.
Breton[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | picher | picheroù |
Adoucissante | bicher | bicheroù |
Spirante | ficher | ficheroù |
ficher \ˈf̬iʃː.ɛr\ masculin
- Forme mutée de picher par spirantisation.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Dénominaux en français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de la maçonnerie
- Verbes pronominaux en français
- Termes familiers en français
- Exemples en français
- breton
- Formes de noms communs en breton