Aller au contenu

hacer

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Siècle à préciser) Du latin facere.

hacer \aˈθeɾ\ \aˈseɾ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Faire.
    • Estás en nuestras manos y podemos hacer de ti lo que se nos entoje… Hasta matarte…  (Juan Goytisolo, Señas de identidad, 1966)
      Tu es entre nos mains et nous pouvons disposer de toi selon notre bon plaisir… Même te tuer…
    • No se tienen que guardar
      los secretos que hacen mal.
       (Canticuénticos, « Hay secretos », écrit, composé et chanté par Ruth Hillar, dans ¿Por qué, por qué? [écouter en ligne], GOBI Music, Santa Fe de la Vera Cruz (Argentine), 2018)
      Il ne faut pas garder pour soi
      les secrets qui font mal.

Prononciation

[modifier le wikicode]