lui-même
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Pronom personnel [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | lui-même \lɥi.mɛm\
|
eux-mêmes \ø.mɛm\ |
Féminin | elle-même \ɛl.mɛm\ |
elles-mêmes \ɛl.mɛm\ |
lui-même \lɥi.mɛm\ masculin singulier
- Lui comme le sujet naturellement ou directement responsable.
- Lui-même chaussa en un tournemain ses vieux croquenots mal cirés, avachis et trop grands, […]. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Le lecteur lui-même sera tenu dans l'incertitude, sachant de moins en moins au fur et à mesure qu’il avance dans le texte, si les événements qu'on lui rapporte sont réels ou illusoires, […]. — (Bulletin de psychologie, vol. 31, nos 332-337, page 668)
- Lui comme l’objet, et aussi comme soit le sujet, le possesseur ou le créateur.
- Pendant que le nouveau venu se débitait à lui-même ce monologue, un autre cavalier, […], s’arrêtait et demeurait aussi en extase devant l’enseigne de la Belle-Étoile. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV)
- Lui que j’ai connu si sûr de lui-même, d’une fatuité toute naturelle, […], le voici devant moi […], tel un petit garçon qui craint d'être grondé. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 161)
- L’air maussade, il portait un jean et un tee-shirt orné d’un vélociraptor qui montrait les crocs, à cheval sur un chat géant arborant lui-même un tee-shirt sur lequel était écrit « XPTDR ». — (Chloe Neill, Les Vampires de Chicago, tome 7 : Permis de mordre, traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy, Paris : éditions Milady, 2013)
- (Nom masculin + lui-même) Naturellement ou directement par celui-ci.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : selbst (de), eigenhändig (de)
- Anglais : himself (en)
- Azéri : özü (az)
- Breton : e-unan (br)
- Créole guadeloupéen : li-menm (*)
- Espéranto : lin (eo)
- Grec ancien : αὐτός (*) autos masculin
- Japonais : 自分 (ja) jibun
- Kazakh : өзі (kk) özi
- Latin : ipse (la) masculin
- Néerlandais : hemzelf (nl)
- Oki-no-erabu : どぅー (*)
- Russe : сам (ru) sam masculin
- Shingazidja : emwinyi (*), waye (*), enafsi ya hahe (*)
- Slovène : sam (sl) masculin
- Solrésol : dofa (*)
- Suédois : sig själv (sv)
- Swahili : mwenyewe (sw)
- Wallon : lu-minme (wa)
- Yoron : どぅー (*)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « lui-même [lɥi.mɛm] »