via

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : vía

Français[modifier]

Étymologie[modifier]

(Nom 1, préposition) Du latin via (« route »).
(Nom 2) (fin du XXe siècle) De l’anglais, lui-même du latin (dans le sens « à travers »).

Nom commun 1 [modifier]

Singulier Pluriel
via vias
\vja\

via \vja\ féminin

  1. (Antiquité) Route antique.
    • La via Appia.

Traductions[modifier]

Nom commun 2[modifier]

Singulier Pluriel
via vias
\vja\

via \vja\ masculin

  1. (Électronique) Petit trou de circuit imprimé que l’on peut remplir par un lien métallique.

Traductions[modifier]

Préposition [modifier]

Invariable
via
\vja\

via \vja\ invariable

  1. En passant par.
    • Tous espèrent atteindre l'autre continent, soit en traversant le détroit de Gibraltar, notamment via les enclaves espagnoles de Ceuta et Melilla, soit en empruntant des barques motorisées (pateras ou feloukas) depuis les côtes atlantiques vers les îles Canaries (espagnoles). — (Karine Bennafla, Le Maroc: changements et faux-semblants, L'Harmattan, 2011, p.14)
  2. (Familier) Par l’intermédiaire de.
    • Les actionneurs pneumatiques se présentent sous forme de vérins linéaires ou même rotatifs alimentés via des distributeurs à clapet ou à tiroir monovoie ou multivoie. — (Encyclopædia Universalis)
Note[modifier]
Cette préposition « ne se met pas en italique » (P.-V. Berthier, J.-P. Colignon, Lexique du français pratique, Solar, 1981).

Synonymes[modifier]

Traductions[modifier]

Anagrammes[modifier]

Références[modifier]

Anglais[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin via (« route »).

Nom commun [modifier]

via \ˈvi:ə\

  1. Route, spécialement de la Rome antique.
  2. (Électronique) Via.

Préposition [modifier]

via \ˈvi:ə\

  1. En passant par.

Prononciation[modifier]

Références[modifier]

  • Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : via, mais a pu être modifié depuis.

Catalan[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin via (« route »).

Nom commun [modifier]

via \Prononciation ?\ féminin

  1. Chemin, route, voie.
  2. Corridor, couloir.

Synonymes[modifier]

Anagrammes[modifier]

Espéranto[modifier]

Étymologie[modifier]

De vi (« tu, vous ») et de -a (terminaison des adjectifs).

Adjectif possessif [modifier]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif via
\'vi.a\
viaj
\'vi.aj\
Accusatif vian
\'vi.an\
viajn
\'vi.ajn\

via

  1. Ton, ta, tien, votre, vôtre.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier]

Adjectifs possessifs en espéranto {cat}
Possesseur Singulier Pluriel
Nombre Personne Nominatif Accusatif Nominatif Accusatif
Singulier Première mia
mian
miaj
miajn
Deuxième classique via*
vian*
viaj*
viajn*
tutoyante cia°
cian°
ciaj°
ciajn°
Troisième masculine lia
lian
liaj
liajn
féminine ŝia
ŝian
ŝiaj
ŝiajn
neutre ĝia
ĝian
ĝiaj
ĝiajn
indéfinie onia
onian
oniaj
oniajn
réflective sia
sian
siaj
siajn
Pluriel Première nia
nian
niaj
niajn
Deuxième via*
vian*
viaj*
viajn*
Troisième ilia
ilian
iliaj
iliajn
réflectif (hors 3e du singulier) propra
propran
propraj
proprajn
Corrélatifs (tabelvortoj) {cat}
intention indéfini démonstratif totalité négation
terminaison de possession -es ies ties ĉies nenies
Rem. : Le néologisme alies (de quelqu’un d’autre) est critiqué.
« ies alia » reste la forme fondamentale.
* le même adjectif est utilisé au singulier et pluriel
    (car certaines langues européennes ne sont pas d’accord sur le tutoiement / vouvoiement).
° la fome en "tu" (ci-) est aussi fondamentale que vi
   mais l’emploi de vi est préférée pour la 2° personne du singulier, pour la raison ci-dessus

Ido[modifier]

Étymologie[modifier]

De l'espéranto via.

Adjectif [modifier]

via \ˈvja\

  1. Votre, vos (à plusieurs).

Italien[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin via (« route »).

Nom commun [modifier]

Singulier Pluriel
via
\ˈviː.a\
vie
\ˈviː.e\

via \ˈviː.a\ féminin

  1. Chemin, route, voie.
  2. Rue.

Synonymes[modifier]

Dérivés[modifier]

Prononciation[modifier]

  • (Région à préciser) : écouter « via »
  • Italie  : écouter « una via [Prononciation ?] »

Anagrammes[modifier]

Voir aussi[modifier]

  • via sur Wikipédia (en italien) Wikipedia-logo-v2.svg

Latin[modifier]

Étymologie[modifier]

Les formes archaïques de ce mot, vea ou veha sont à rattacher à veho.

Nom commun [modifier]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif viă viae
Vocatif viă viae
Accusatif viăm viās
Génitif viae viārŭm
Datif viae viīs
Ablatif viā viīs
Via Appia, Roma

via \ˈwi.a\ féminin

  1. Chemin, route, voie, rue.
    • ire in viā.
      Prendre la route, partir.
  2. Voyage.
  3. Méthode.
  4. Manière.
  5. Canal.

Synonymes[modifier]

Anagrammes[modifier]

Voir aussi[modifier]

  • via sur Wikipédia (en latin) Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier]

Néerlandais[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin via.

Préposition [modifier]

via \Prononciation ?\

  1. Via.
    • Naar Marseille gaan via Lyon.
      Aller à Marseille via Lyon .
  2. Par l’intermédiaire de, au travers de, par le canal de, par.
    • Ik hoorde via mijn broer dat...
      J’ai appris par mon frère que...
    • Via via.
      Indirectement, de manière indirecte.
    • Via via ben ik dat te weten gekomen.
      Je l’ai appris indirectement.

Synonymes[modifier]

via
par l’intermédiaire de

Prononciation[modifier]

Portugais[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin via (« route »).

Nom commun [modifier]

via \Prononciation ?\ féminin

  1. Chemin, route, voie.

Synonymes[modifier]