seu
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
seu
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du serui-laut.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- seu sur Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: seu, SIL International, 2023
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun) Du latin sambucus.
Nom commun [modifier le wikicode]
seu \Prononciation ?\ masculin
- Sureau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
seu \Prononciation ?\ masculin
- Participe passé masculin singulier de savoir.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin suus.
Pronom possessif [modifier le wikicode]
seu \Prononciation ?\
- Sa, son.
- Leur.
Synonymes[modifier le wikicode]
Adjectif possessif [modifier le wikicode]
seu \Prononciation ?\
- Sa, son.
- El febrer de l’any següent, el company de viatge, molt complidor, em va enviar una targeta manuscrita per anunciar-me el naixement del seu primogènit, […]. — (Eusebio Val, « Armin ens n'anem al Pacífic », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 3)
- Leur.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Manresa) : écouter « seu [Prononciation ?] »
Gallo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
seu \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)
- (Botanique) Sureau (Sambucus nigra).
Références[modifier le wikicode]
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Contraction de sive.
Conjonction [modifier le wikicode]
seu
Références[modifier le wikicode]
- « seu », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif possessif [modifier le wikicode]
seu \ˈsew\ masculin (graphie normalisée)
- Sien, sa.
Las bòrias se fondián umilament dins lo païsatge. Tot èra a la seu plaça.
— (Sèrgi Viaule, Fotuda planeta !, 2014)- Les fermes se fondaient humblement dans le paysage. Tout était à sa place.
Aquí, una piucèla vendrà prens, e lo seu filh, lo sonaràn Emmanuèl, çò que vòl dire " Dieu amb nosautres ".
— (Jean Boudou, L'evangèli de Bertomieu, 1949)- Ici, une pucelle deviendra enceinte, et on appellera son fils Emmanuel, ce qui veut dire " Dieu avec nous "
Pronom possessif [modifier le wikicode]
seu \ˈsew\ masculin (graphie normalisée)
- Sien.
Aquel succès èra lo seu,
— (Sèrgi Gairal, Un estiu sus la talvera, 2001)- Ce succès était le sien,
Dérivés[modifier le wikicode]
Possesseur | Possédé | ||||
---|---|---|---|---|---|
Nombre | Personne | Singulier | Pluriel | ||
Masculin | Féminin | Masculin | Féminin | ||
Singulier | Première | meu/mieu | meuna/mia/mieuna | meus/mieus | meunas/mias/mieunas |
Deuxième | teu/tieu | teuna/tia/tieuna | teus/tieus | teunas/tias/tieunas | |
Troisième | seu/sieu | seuna/sia/sieuna | seus/sieus | seunas/sias/sieunas | |
Pluriel | Première | nòstre/nòste | nòstra/nòsta | nòstres/nòstes | nòstras/nòstas |
Deuxième | vòstre/vòste | vòstra/vòsta | vòstres/vòstes | vòstras/vòstas | |
Troisième | lor | lor | lors | lors |
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « seu [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 15 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin suus.
Pronom possessif [modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Possesseur | Possédé | ||||
---|---|---|---|---|---|
Nombre | Personne | Singulier | Pluriel | ||
Masculin | Féminin | Masculin | Féminin | ||
Singulier | Première | meu | minha | meus | minhas |
Deuxième | teu | tua | teus | tuas | |
Troisième | seu* | sua* | seus* | suas* | |
Pluriel | Première | nosso | nossa | nossos | nossas |
Deuxième | vosso | vossa | vossos | vossas | |
Troisième | seu* | sua* | seus* | suas* | |
Contractions possessives | |||||
Possesseur | |||||
Nombre | Personne | Masculin (ele) | Féminin (ela) | ||
Singulier | Troisième | dele | dela | ||
Pluriel | deles | delas |
* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
Nom commun [modifier le wikicode]
seu \Prononciation ?\ masculin
- (Brésil) Variante de senhor.
- Seu Jorge (seu est l'abréviation populaire de senhor, "monsieur"), lui, matérialise un autre rêve, celui qui fait passer du dénuement à la fréquentation des élites artistiques. — (Seu Jorge, le musicien bourlingueur, LeMonde.fr, 29 octobre 2010)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal (Porto) : écouter « seu [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « seu [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « seu [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « seu [Prononciation ?] »
- Minho (Portugal) : écouter « seu [Prononciation ?] »
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Formes de verbes en ancien français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Pronoms possessifs en catalan
- Adjectifs possessifs en catalan
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie inconnue
- Plantes en gallo
- latin
- Lemmes en latin
- Conjonctions en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs possessifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Pronoms possessifs en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Pronoms possessifs en portugais
- Noms communs en portugais
- portugais du Brésil