go

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : GO, Go, go-, , , , , gồ, gờ, gỗ, gộ, gổ, gỡ, gở, , ɡɔ

Français[modifier]

Étymologie[modifier]

(Nom 1) (Date à préciser) Du japonais , go par l’intermédiaire de l’anglais go.
(Interjection, Nom 2) (Date à préciser) De l’anglais go (« aller »).
(Nom 3) Du bambara go.

Nom commun 1[modifier]

Invariable
go
\ɡo\
Partie de go entamée…

go \ɡo\ masculin

  1. (Jeu de go) Jeu de stratégie d’origine chinoise et qui se joue à deux joueurs.

Synonymes[modifier]

Dérivés[modifier]

Traductions[modifier]

Interjection[modifier]

go \ɡo\

  1. (Sport) Partez !

Nom commun 2[modifier]

Invariable
go
\ɡo\

go \ɡo\ masculin

  1. Top départ.
    • Donner le go.

Dérivés[modifier]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier]

  • tout de go (note : il n’y a pas de relation étymologique)

Nom commun 3[modifier]

go \ɡo\ féminin

  1. (Côte d’Ivoire) Petite amie
    • Marius était tranquille en train de lover avec sa go quand son tonton l'a appelé.
  2. (Côte d’Ivoire) (Par extension) Jeune fille.
    • J'étais assis à côté d'une jolie go dans le gbaka hier soir
    • La petite go là, façon dont elle me manque de respect, elle croit que je suis sa camarade !
    • Laisse ça là, c'est affaire de go ; toi tu es garçon donc il faut pas t'en mêler.

Voir aussi[modifier]

Anglais[modifier]

Étymologie[modifier]

(Verbe, Nom 1) Du moyen anglais gon. Ce mot montre une supplétion car son étymologie est distincte de celle de went.
(Nom 2) Du japonais , go.

Verbe[modifier]

Temps Forme
Infinitif to go
\ˈgoʊ\ ou \ˈgəʊ\
Présent simple,
3e pers. sing.
goes
\ˈɡoʊz\ ou \ˈɡəʊz\
Prétérit went
\ˈwɛnt\
Participe passé gone
\ˈɡɔn\ ou \ˈɡɒn\
Participe présent going
\ˈɡoʊ.ɪŋ\ ou \ˈɡəʊ.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

go \ˈgoʊ\ (États-Unis), \ˈgəʊ\ (Royaume-Uni) intransitif, irrégulier

  1. Aller.
  2. Se rendre.
  3. (Absolument) Commencer une action. Note d’usage : Souvent utilisé à l’impératif.

Antonymes[modifier]

Dérivés[modifier]

Nom commun 1[modifier]

Singulier Pluriel
go
\ˈɡoʊ\
ou \ˈɡəʊ\
goes
\ˈɡoʊz\
ou \ˈɡəʊz\

go \ˈgoʊ\ (États-Unis), \ˈgəʊ\ (Royaume-Uni)

  1. (Jeux) Tour.
    • Now it’s your go.
  2. Essai (de faire quelque-chose).
  3. Approbation.

Synonymes[modifier]

Dérivés[modifier]

Nom commun 2[modifier]

go \ˈgoʊ\ (États-Unis), \ˈgəʊ\ (Royaume-Uni) singulier

  1. (Jeux) Go.

Prononciation[modifier]

  • États-Unis  : écouter « go [goʊ] »

Voir aussi[modifier]

Bambara[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

go \go\

  1. Petite amie.

Adjectif[modifier]

go \go\

  1. Désagréable aux sens.
  2. Désagréable à quelqu’un.
  3. En mauvais état, mauvais.
  4. Difficile à faire.

Breton[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif[modifier]

go \ˈgoː\

  1. Fermenté, levé (en parlant de la pâte).
    • Sav ar goulcʼher diwar al laouer-doaz, ma welin ha go eo. (Roparz Hemon, Geriadur istorel ar brezhoneg - Dictionnaire historique du breton, Preder, 1985, p. 975)
      Lève le couvercle du pétrin, que je voie si c’est fermenté.
  2. (Figuré) Humide, détrempé (en parlant de la terre).
    • Douar go. (Pierre Trépos, Enquêtes sur le vocabulaire breton de la ferme, In: Annales de Bretagne, Tome 67, numéro 4, 1960, p. 329)
      Terre humide (par analogie avec les céréales auxquelles on ajoute de l’eau chaude pour les faire fermenter/lever).

Nom commun 1[modifier]

go \ˈgoː\ masculin

  1. Fermentation.
    • Goude-se e rankot tamouezat, lakaat an toaz e go, ober tan er forn. (Yann-Vari Perrot, E-tal ar poull, in Cʼhoariva brezhonek - Pemp pezh-cʼhoari berr, Skridoù Breizh, 1944, p. 44)
      Après cela vous devrez tamiser, mettre la pâte à lever [en fermentation], faire du feu dans le four.
    • Ar geot-se a rank chom e glecʼh hag en go en ur pentoniad dour-sall hag eol [...]. (Jarl Priel, Amañ hag ahont, Éditions Al Liamm, 1957, p. 212)
      Ces herbes doivent rester à tremper et à fermenter dans une cuve d’eau salée et d’huile [...].

Nom commun 2[modifier]

go \ˈgoː\ masculin

  1. Go, jeu de go.
    • Disheñvel-mik ouzh an echedoù eo ar cʼhoari go, dezhañ reolennoù simplocʼh hag un doare pezh nemetken dilecʼhiet war un dachenn 19×19 gant 180 pezh gwenn ha 180 pezh du. (J.M. Sanner, Cʼhoariit go pe echedoù !' in Ya !, niv. 419, 21 Even 2013, p. 7)
      Le jeu de go est complètement différent des échecs, il a des règles plus simples et un un seul type de pièce que l’on déplace sur un tablier 19×19 avec 180 pièces blanches et 180 pièces noires.

Dogon[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe[modifier]

go \Prononciation ?\

  1. Quittez.

Éwé[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

go \Prononciation ?\

  1. Côte (bord de mer).

Dérivés[modifier]

Kurde[modifier]

Nom commun[modifier]

Kurmandji

go masculin

  1. Variante de guh.

Same du Nord[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction 1[modifier]

go /ɡo/

  1. Quand, lorsque.
    • Gillájeaddjis lea vuoigatvuohta atnit vuoigatvuođalaš veahki go dahká ilmmuhusa bolesii sihke dutkamiin ja riektegeavvamis. (Oikeus.fi)
      La victime a le droit d’utiliser l’aide juridique quand elle fait une déclaration à la police et lors des auditions ainsi que lors d’une procédure de justice.
  2. Si.
  3. Parce que, car, puisque, comme.
    • Ráissa sátnejođiheaddji lea lihkolaš go eanauđđasat eai fierran beaivet, dalle ballá ahte váikkuhusat livččii sakka vearrát. (Avvir.no)
      Le maire de Ráisa est chanceux car les glissements de terrain ne se sont pas écoulés de jour, mais pour l’heure, il craint que les effets soient extrêmement gênants.
    • Ja go in leat šat mánná, muhto aŋkke in ollesolmmoš, ja vel mu stuorámus sávaldat ja ohcaleapmi leat sihke nieida ja bárdni oktanaga. (Skuvla.info)
      Et parce que je ne suis plus une enfant, mais cependant pas une adulte, et que de plus, mon plus grand souhait et désir ardent [est] d’être à la fois fille et garçon.

Dérivés[modifier]

Conjonction 2[modifier]

go /ɡo/ comparatif

  1. Que (dans une comparaison)
    • Birastahtti eatnamiid hámit váikkuhit maiddái sevdnjes áiggi bistimii, ovdamearkka dihte Ylläsis Äkäslompolos skábma bistá measta seamma guhká go Suoma davimus gielddas Ohcejogas, dasgo Äkäslompolo birra leat duottareatnamat. (siida.fi)
      La configuration extérieure entourant un lieu [topographie], influence également la durée de la période sombre, par exemple, à Äkäslompolo dans la région d’Ylläs, la nuit arctique dure presque aussi longtemps qu’à Utsjoki, la commune la plus septentrionale de Finlande, car il y a des montagnes tout autour d’Äkäslompolo.
    • Kurssas oahppá eambbo go giela. (Skuvla.info)
      En cours, on apprend plus que la langue.

Vietnamien[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

go \ɣɔ˦\

  1. Peigne ; lisse ; lice ; ros.
  2. Toile de fils tressés.

Paronymes[modifier]

Références[modifier]