too

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : tóo, töö, tɔɔ

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

too

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du totonaque de Xicotepec de Juárez.

Références[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieil anglais (« aussi »). Doublet de to.

Adverbe [modifier le wikicode]

too \ˈtu\ (États-Unis), \ˈtuː\ (Royaume-Uni)

  1. Aussi, également.
    • He’s going there too.
      Lui aussi, il va y aller.
    • Me too.
      Moi aussi.
  2. (Devant un adjectif ou un adverbe) Trop.
    • It’s too cold here.
      Il fait trop froid ici.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]


Homophones[modifier le wikicode]

Galice[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-athapascan *tuˑ.

Nom commun [modifier le wikicode]

too \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

  • Harry Hoijer, Galice Athapaskan: A Grammatical Sketch, International Journal of American Linguistics, Vol. 32, No. 4 (Oct., 1966), pp. 320-327

Holikachuk[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-athapascan *tuˑ.

Nom commun [modifier le wikicode]

too \Prononciation ?\

  1. Eau.

Kato[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-athapascan *tuˑ.

Nom commun [modifier le wikicode]

too [Prononciation ?]

  1. Eau.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • too sur Cahto Dictionary, Webonary

Khamnigan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

too [tʰɔː]

  1. Nombre.

Notes[modifier le wikicode]

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références[modifier le wikicode]

  • Juha Janhunen, Material on Manchurian Khamnigan Mongol, Castrenianumin toimetteita 37, Société finno-ougrienne, Helsinki, 1990

Komba[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

too \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. Ruisseau, courant (d’eau).
  3. Source d’eau.

Références[modifier le wikicode]

Koyukon[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-athapascan *tuˑ.

Nom commun [modifier le wikicode]

too /tʰuː/

  1. Eau.
    • Too esenoonh.
      Je bois de l’eau.
    • "Tsookʼaał, nelo too gheebenee?" yełnee. — (Melissa Axelrod, The semantic of time. Aspectual Categorization in Koyukon Athabaskan, page 167 _ Extrait de l’histoire traditionnelle : Tobaan Etseh).
      "Grand-mère, est-ce que de l’eau est entrée dans votre bouche ?" lui demanda-t-il.

Palenquero[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espagnol todos (même sens).

Adjectif indéfini [modifier le wikicode]

too \toː\

  1. Tous, toutes. Forme emphatique de to.
    • Ele tené má tiela ke tooto suto hundo.
      Il/Elle a plus de terre que nous tous ensemble
    • Ele kelé ablá-mi too e día.
      Il/Elle veut me parler toute la journée

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS

Porteur[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-athapascan *tuˑ.

Nom commun [modifier le wikicode]

too \Prononciation ?\

  1. Eau.