del

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : DEL, Del, DÉL, dél, dêl, dël, děl, del.,

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

del

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 des langues delaware.

Références[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du sigle « diode électroluminescente ».

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
del dels
\dɛl\

del \dɛl\ féminin

  1. → voir diode électroluminescente.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Attesté circa 980 dans la Passion du Christ, composé de de et de le. À comparer avec jel, nel.

Forme d’article [modifier le wikicode]

del \Prononciation ?\

  1. Contraction de de et le ; du.

Forme de pronom [modifier le wikicode]

del \Prononciation ?\

  1. Contraction de de et le. Note : contrairement au français moderne, de le (quand le est un pronom) peut devenir del.
    • Qar il n’a mie tort del dire — (Le Roman du Renart, édition de Méon, vers numéro 10992)
      Car il n’a pas tort de le dire
    • K’il seroient prest du prouver. — (L’âtre périlleux, édition de Woledge, vers numéro 5297)
      Qu’ils seraient prêt à le prouver.

Variantes[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier lo/el/eles.

Forme d’article défini [modifier le wikicode]

del masculin singulier (pluriel : dels)

  1. Du (contradiction de la préposition 'de avec un article défini masculin qui la suit).

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux breton dol.
Mentionné en moyen breton (del).
À comparer avec les mots dail en gallois, dél en cornique, et duille en irlandais, dola en gaulois (sens identique).

Nom commun [modifier le wikicode]

del \ˈdel\ collectif (singulier delienn \ˈde.ljɛn\)

  1. (Botanique) Feuillage (d’arbre).

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier el.

Forme d’article défini [modifier le wikicode]

del masculin singulier (pluriel : dels)

  1. Du (contradiction de la préposition 'de avec un article défini masculin qui la suit).

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier el.

Forme d’article défini [modifier le wikicode]

del masculin singulier contraction

  1. Du (contradiction de la préposition 'de avec un article défini masculin qui la suit).

Danois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

del \Prononciation ?\ masculin

  1. Contingent, part, partie, portion.

Italien[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Contraction de la préposition di et l’article défini du masculin singulier il.

Préposition [modifier le wikicode]

del \dɛl\

  1. Du.

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom del dellen
Diminutif delletje delletjes

del \Prononciation ?\

  1. (Vulgaire) Salope.

Dérivés[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 90,5 % des Flamands,
  • 91,0 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Norvégien (bokmål)[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Indéfini del deler
Défini delen delene

del \Prononciation ?\ masculin

  1. Contingent, part, partie, portion.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Norvégien (nynorsk)[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Masculin Indéfini Défini
Singulier del delen
Pluriel delar delane

del \Prononciation ?\ masculin

  1. Contingent, part, partie, portion.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier lo.

Forme d’article défini [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
del
[del]
dels
[dels]

del [del] masculin singulier

  1. Du (contradiction de la préposition 'de avec un article défini masculin qui la suit).

Variantes[modifier le wikicode]

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

  • dau (provençal)

Références[modifier le wikicode]

Slovène[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif del dela deli
Accusatif del dela dele
Génitif dela delov delov
Datif delu deloma delom
Instrumental delom deloma deli
Locatif delu delih delih

del \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Part, partie, morceau.

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

del \Prononciation ?\ neutre

  1. Génitif duel de delo.
  2. Génitif pluriel de delo.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Suédois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Commun Indéfini Defini
Singulier del delen
Pluriel delar delarna

del \Prononciation ?\ commun

  1. Partie, part, portion.
    • Hon tvingades göra större delen av arbetet, eftersom de andra var lata.
      Elle a fait la plus grande part du travail parce que les autres étaient fainéants.
    • Det ska vara en del socker och tre delar mjöl.
      Il y aura une part de sucre et trois parts de farine.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]