dal
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole 1
[modifier le wikicode]dal invariable
- (Métrologie) Symbole du décalitre, unité de mesure de volume du Système international, valant dix litres.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]| 10−30 | 10−27 | 10−24 | 10−21 | 10−18 | 10−15 | 10−12 | 10−9 | 10−6 | 10−3 | 10−2 | 10−1 | 1 | 101 | 102 | 103 | 106 | 109 | 1012 | 1015 | 1018 | 1021 | 1024 | 1027 | 1030 |
| ql | rl | yl | zl | al | fl | pl | nl | μl | ml | cl | dl | l | dal | hl | kl | Ml | Gl | Tl | Pl | El | Zl | Yl | Rl | Ql |
| ← Unités inférieures | Unités supérieures → | |||||||||||||||||||||||
Symbole 2
[modifier le wikicode]dal
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: dal, SIL International, 2026
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) De l’hindi दाल, daal.
- (Nom commun 2) → voir dāl
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dal | dals |
| \dal\ | |
dal \dal\ masculin
- (Cuisine) Plat d’origine indienne réalisé à base de lentilles, de pois ou de haricots.
- Vous êtes mon invité, poursuit Ali, je ne vais quand même pas vous donner à manger du dal.
— (Patrick Voillot, Chumar Bakar. Carnet de route d’un chercheur de pierres précieuses, Critérion, 1995, page 90)
Le dal, ce sont des lentilles que les pauvres mangent au Pakistan en guise de plat principal. Il s’agit d’une soupe épaisse qui, pour les classes de nantis, ne constitue qu’un mets d’accompagnement.Lorsque sa tante l’appela vers midi, Goulki le suivit. Quand Apou eut fini de manger sa tante demanda : « Goulki, tu veux manger ? Assieds-toi à la place d’Apou. Il y a du ragoût de fleurs de bananier. Je te donne du dal. »
— (Bibhouti Bhoushan Banerji, La Complainte du sentier, traduit du bengali par France Bhattacharya, Gallimard, collection L'Imaginaire, 2008, page 228)Elle l’accompagnera d’un dal, un plat de lentilles aux épices, de riz et d’un dahi, une sorte de yaourt.
— (Olivier Thérond, Yama, page 17, 2016, Publibook)Je n’ai pas le temps de réfléchir à la physique pour le moment, dit Chanda Devi en se levant des marches de la véranda. Le dal est sur le feu, et si je ne m’en occupe pas, il va brûler à cause de la forte gravité qui s’exerce aujourd’hui. Ça fait bouillir l’eau dès qu’on allume la cuisinière.
— (Shubhangi Swarup, Dérive des âmes et des continents, traduit de l’anglais par Céline Schwaller, Métailié, 2022, page 126)
Variantes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dal | dals |
| \dal\ | |
dal \dal\ masculin
- (Linguistique) Variante orthographique de dāl.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
dal figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : haricot.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « dal [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « dal [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- dal sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]dal \ˈdal\
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]| Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
|---|---|---|---|
| Non muté | tal | talioù | taloù |
| Adoucissante | dal | dalioù | daloù |
| Spirante | zal | zalioù | zaloù |
dal \ˈdɑːl\ masculin
- Forme mutée de tal par adoucissement (t → d).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]dal \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Hugo C. Cardoso, The Indo-Portuguese language of Diu, 2009, page 269 → [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux norrois dalr (« val »).
Nom commun
[modifier le wikicode]dal commun \Prononciation ?\
- (Géographie) Vallée.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]dal \Prononciation ?\
- (Botanique) Branche.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]dal \ˈdɒl\
- (Musique) Chanson.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « dal [ˈdɒl] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de la particule d’action antérieure al.
Particule
[modifier le wikicode]dal \dal\
- Réfère au sujet d’une proposition principale.
Laurence al abdiwir da yontel di kenibed werguson koe dal intafa mona is drumeon koe divak.
— (vidéo)- Laurence a prévu que plusieurs hôtes dorment en se débrouillant dans sa maison et à côté, à l’extérieur.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « dal [dal] »
Références
[modifier le wikicode]- « dal », dans Kotapedia
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]dal \Prononciation ?\
- (Géographie) Vallée.
Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 98,8 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « dal [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux norrois dalr (« val »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Indéfini | dal | daler |
| Défini | dalen | dalene |
dal masculin \Prononciation ?\
- (Géographie) Vallée.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Kristiansand (Norvège) : écouter « dal [Prononciation ?] »
Forme d’article défini
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dal \dal\ |
dals \dals\ |
dal [dal] (graphie normalisée)
- (Languedocien) Variante de del.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]dal \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]dal \Prononciation ?\ masculin
- Verrat, cochon mâle.
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2026 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | dal | dale |
| Vocatif | dali | dale |
| Accusatif | dal | dale |
| Génitif | dali | dali |
| Locatif | dali | dalach |
| Datif | dali | dalom |
| Instrumental | dalą | dalami |
dal \Prononciation ?\ féminin
- Loin, lointain.
W dali widzimy góry…
- Au loin, nous voyons des montagnes.
Antonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : dal (liste des auteurs et autrices).
- ↑ « dal », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]dal /ˈdɑl/
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]dal \Prononciation ?\
- Passé masculin singulier [forme en -l] de dati.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux norrois dalr (« val »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | dal | dalen |
| Pluriel | daler | dalerna |
- (Géographie) Vallée.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (137)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]dal \Prononciation ?\
- (Botanique) Branche.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Masculin | Féminin | Neutre | ||
|---|---|---|---|---|
| animé | inanimé | |||
| Singulier | dal | dal | dala | dalo |
| Pluriel | dali | daly | daly | dala |
dal \Prononciation ?\
- Passé masculin singulier de dát.
Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la métrologie
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en hindi
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Préparations culinaires en français
- Exemples en français
- Diacritiques en français
- albanais
- Verbes en albanais
- breton
- Formes de noms communs en breton
- créole indo-portugais
- Noms communs en créole indo-portugais
- créole indo-portugais de Diu
- Aliments en créole indo-portugais
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en vieux norrois
- Noms communs en danois
- Lexique en danois de la géographie
- gagaouze
- Noms communs en gagaouze
- Lexique en gagaouze de la botanique
- hongrois
- Noms communs en hongrois
- Lexique en hongrois de la musique
- kotava
- Particules en kotava
- Exemples en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la géographie
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- norvégien
- Mots en norvégien issus d’un mot en vieux norrois
- Noms communs en norvégien
- Lexique en norvégien de la géographie
- occitan
- Formes d’articles définis en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan languedocien
- papiamento
- Verbes en papiamento
- picard
- Noms communs en picard
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en polonais
- Exemples en polonais
- same du Nord
- Lemmes en same du Nord
- Adverbes en same du Nord
- slovène
- Formes de verbes en slovène
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en vieux norrois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de la géographie
- tatar de Crimée
- Noms communs en tatar de Crimée
- Lexique en tatar de Crimée de la botanique
- tchèque
- Formes de verbes en tchèque