tal
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]tal invariable
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: tal, SIL International, 2026
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) De l’anglais tal.
- (Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tal | tals |
| \tal\ | |
tal \tal\ masculin
- Dans l’univers fictif de Barsoom, unité de temps équivalant à la seconde.
Il y a 200 tals dans un xat.
Holonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]tal \Prononciation ?\ masculin singulier
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tal | tals |
| \tal\ | |
tal \tal\ masculin
- (Musique) Cymbales originaires d'Inde.
Quant aux cymbales, les plus usitées s’appellent tal; elles sont composées de deux bassins de petit diamètre, l’un en acier, l’autre de cuivre, ce qui produit un son très éclatant ; […]
— (J. Adrien de La Fage, Histoire générale de la musique et de la danse, éditions Au comptoir des imprimeurs unis, Paris, 1844)
Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- tal sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. (circa 1919)
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tal \tæl\ |
tals \tælz\ |
tal \tæl\
- Tal : dans l’univers fictif de Barsoom, unité de temps équivalant à la seconde.
For fifty tals I let three units of light shine full in the pinhole, then one unit for one xat, and for twenty-five tals nine units. Those last twenty-five tals were the longest twenty-five seconds of my life.
— (Edgar Rice Burroughs, The Warlord of Mars, 1919)
Holonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
|---|---|---|---|
| Non muté | tal | talioù | taloù |
| Adoucissante | dal | dalioù | daloù |
| Spirante | zal | zalioù | zaloù |
tal \ˈtɑːl\ masculin
- (Anatomie) Front.
- (Par analogie) Façade (d’édifice, de meuble).
- Fond (d’un seau, d’une barrique, d’un tonneau, etc.).
- Côté (d’un véhicule, d’un bateau, etc.).
- Chevet de lit.
- Tête (d’épingle, de clou, de pointe, etc.).
- (Géométrie) Face (d’un polyèdre).
Ur parallelepiped skouer en deus 6 tal.
— (Joël Malaval, Denise Courbon alii, Matematik 6vet, traduit par Yann-Lug ar Gall, TES, 2008, page 141)- Un parallélépipède rectangle à 6 faces.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom indéfini
[modifier le wikicode]tal \Prononciation ?\ pronom indéfini
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « tal [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir le mot breton.
Nom commun
[modifier le wikicode]tal \tal\ masculin (pluriel talow)
- (Anatomie) Front.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Neutre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Indéfini | tal | tal |
| Défini | tallet | tallene |
tal \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin talis.
Pronom démonstratif
[modifier le wikicode]| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | tal | tales |
| Féminin | tal | tales |
| Neutre | tal | — |
tal \tal\
Adjectif démonstratif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tal | tales |
tal \tal\ masculin et féminin identiques
- Tel.
Adjectif indéfini
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tal | tales |
tal \tal\ masculin et féminin identiques
Adverbe
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| tal \tal\ |
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « tal [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Type | Singulier | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|
| Cas | Indéfini | Défini | Indéfini | Défini |
| Nominatif | tal | talið | tøl | tølini |
| Accusatif | tal | talið | tøl | tølini |
| Datif | tali | talinum | tølum | tølunum |
| Génitif | tals | talsins | tala | talanna |
tal \Prononciation ?\ neutre
- (Mathématiques) Nombre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Quantité.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Grammaire) Nombre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Temps.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]tal \Prononciation ?\ neutre indénombrable
- Discussion.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tal sur l’encyclopédie Wikipédia (en féroïen)

Références
[modifier le wikicode]- « tal » dans le dictionnaire Sprotin, 2018
- « tal », dans G. V. C. Young et Cynthia R. Clewer, Faroese-English Dictionary, 1985 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tal \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Forme | |
|---|---|
| Non muté | tal |
| Lénition | dal |
| Nasalisation | nhal |
| Spirantisation | thal |
tal \tal\
- Grand.
Mae Adeilad yr Empire State yn adeilad tal yn Ninas Efrog Newydd.
- L’Empire State Building est un grand bâtiment de la ville de New York.
Gan amlaf, mae chwaraewyr pêl-fasged yn bobl tal.
- La plupart du temps, les basketteurs sont des personnes de grande taille.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Forme | |
|---|---|
| Non muté | tal |
| Lénition | dal |
| Nasalisation | nhal |
| Spirantisation | thal |
tal \taːl\ masculin
- Variante orthographique de tâl.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]tal \tal\
- Monnaie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « tal [tal] »
Références
[modifier le wikicode]- « tal », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]tal \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tal \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,2 % des Flamands,
- 95,1 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « tal [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif indéfini
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | tall \ˈtal\ |
talls \ˈtals\ |
| Féminin | talla \ˈta.lo̞\ |
tallas \ˈta.lo̞s\ |
tal \tal\ (graphie normalisée)
- Tel, semblable.
E quina musica podiá tirar d’un tal pifre, o me demandi encara !
— (Man Trobat, Alem Surre Garcia, 2014 [1])- Et quelle musique pouvait-il tirer d’un tel fifre, je me le demande encore !
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tal \Prononciation ?\
- (Chimie) (Métallurgie) Thallium.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| H | He | ||||||||||||||||
| Li | Be | B | C | N | O | F | Ne | ||||||||||
| Na | Mg | Al | Si | P | S | Cl | Ar | ||||||||||
| K | Ca | Sc | Ti | V | Cr | Mn | Fe | Co | Ni | Cu | Zn | Ga | Ge | As | Se | Br | Kr |
| Rb | Sr | Y | Zr | Nb | Mo | Tc | Ru | Rh | Pd | Ag | Cd | In | Sn | Sb | Te | I | Xe |
| Cs | Ba | * | Hf | Ta | W | Re | Os | Ir | Pt | Au | Hg | Tl | Pb | Bi | Po | At | Rn |
| Fr | Ra | ** | Rf | Db | Sg | Bh | Hs | Mt | Ds | Rg | Cn | Nh | Fl | Mc | Lv | Ts | Og |
| * | La | Ce | Pr | Nd | Pm | Sm | Eu | Gd | Tb | Dy | Ho | Er | Tm | Yb | Lu | ||
| ** | Ac | Th | Pa | U | Np | Pu | Am | Cm | Bk | Cf | Es | Fm | Md | No | Lr | ||
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tal sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)

Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tal | tais |
tal \tˈaɫ\ (Lisbonne) \tˈaw\ (São Paulo)
- Identique, même.
O compositor Buci Moreira, neto de tia Ciata e nascido e criado nas redondezas da Praça Onze, em entrevista reproduzida neste livro, levantou a hipótese de ter sido Alcebíades Barcelos também o inventor do tamborim, mas o próprio Bide, também em entrevista reproduzida neste livro, disse não se lembrar de tal invento.
— (Sérgio Cabral, As escolas de samba do Rio de Janeiro, Lazuli Editora, São Paulo, 2011)- Le compositeur Buci Moreira, petit-fils de tante Ciata, né et élevé dans les environs de Praça Onze, dans une interview reproduite dans ce livre, a émis l’hypothèse qu'Alcebíades Barcelos aurait également été l'inventeur du tambourin, mais Bide lui-même, également dans une interview reproduite dans ce livre, a déclaré ne pas se souvenir d’une telle invention.
Pronom
[modifier le wikicode]tal \tˈaɫ\ (Lisbonne) \tˈaw\ (São Paulo) pronom démonstratif
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \tˈaɫ\ (langue standard), \tˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \tˈaw\ (langue standard), \tˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tˈaw\ (langue standard), \tˈaw\ (langage familier)
- Maputo : \tˈaɫ\ (langue standard), \tˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda : \tˈaw\
- Dili : \tˈaw\
- Porto (Portugal) : écouter « tal [tˈaɫ] »
- États-Unis : écouter « tal [tˈaɫ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « tal [tˈaɫ] »
Références
[modifier le wikicode]- « tal » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « tal », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « tal », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « tal », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Neutre | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | tal | talet |
| Pluriel | tal | talen |
tal \Prononciation ?\ neutre
- Parole.
I tal och skrift.
- Par la parole et la plume.
- Parole, propos.
Narraktigt tal.
- 'Propos extravagants.
- Langage, parler.
I dagligt tal.
- Dans le langage familier.
- Discours.
Hålla ett tal.
- Prononcer un discours.
Direkt tal.
- 'Discours direct.
Ciceros tal.
- Les discours de Cicéron.
- (Justice) Réquisitoire, plaidoyer.
- Conversation, entretien.
Talet föll på
- 'La conversation tomba sur
- Nombre.
Ett tiotal.
- Une dizaine.
På 1850-talet.
- Entre 1850 et 1860.
- Problème, devoir de calcul.
Dérivés
[modifier le wikicode]- dödstal (« taux de mortalité »)
- femtiotal (« cinquantaine, assemblage de choses de même nature au nombre de cinquante environ »)
- fyrtiotal
- fåtal (« petit nombre, nombre restreint »)
- hundratals (« des centaines de »)
- inledningstal (« discours d’ouverture »)
- mantal (« unité de surface du XVIIIe siècle qui servait de base à l’impôt »)
- masstal (« nombre de masse »)
- naturligt tal (« entier naturel »)
- samtal (« conversation »)
- tallös
- talman
- talteori (« théorie des nombres »)
- tiotal (« dizaine »)
- tjugotal
- trettiotal
- tusentals (« des milliers de »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « tal [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (906)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]tal *\Prononciation ?\
Nom commun
[modifier le wikicode]tal *\Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la musique
- Mots ayant des homophones en français
- Langues en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Noms communs en breton
- Lexique en breton de l’anatomie
- Analogies en breton
- Lexique en breton de la géométrie
- Exemples en breton
- catalan
- Pronoms indéfinis en catalan
- cornique
- Noms communs en cornique
- Lexique en cornique de l’anatomie
- danois
- Noms communs en danois
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Pronoms démonstratifs en espagnol
- Termes soutenus en espagnol
- Adjectifs démonstratifs en espagnol
- Adjectifs indéfinis en espagnol
- Adverbes en espagnol
- Adverbes de manière en espagnol
- Termes rares en espagnol
- féroïen
- Noms communs en féroïen
- Lexique en féroïen des mathématiques
- Lexique en féroïen de la grammaire
- frison
- Noms communs en frison
- gallois
- Mots en gallois issus d’un mot en anglais
- Adjectifs en gallois
- Exemples en gallois
- Noms communs en gallois
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- maya yucatèque
- Verbes en maya yucatèque
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 94 % des Flamands
- Mots reconnus par 95 % des Néerlandais
- occitan
- Adjectifs indéfinis en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- polonais
- Noms communs en polonais
- Éléments chimiques en polonais
- Métaux en polonais
- portugais
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Pronoms en portugais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Exemples en suédois
- Lexique en suédois de la justice
- vieux breton
- Verbes en vieux breton
- Noms communs en vieux breton