alt
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
alt
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’altaï du Sud.
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: alt, SIL International, 2023
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (VIIIe siècle). Du vieux haut allemand, issu du proto-germanique *aldaz (en). Apparenté à l'anglais old.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | alt | |
Comparatif | älter | |
Superlatif | am ältesten | |
Déclinaisons |
alt \alt\
- Vieux, vieille, âgé, âgée.
- alles beim alten lassen.
- Laisser les choses comme elles sont.
- es bleibt alles beim alten.
- Rien n'a changé.
- aller Junge!
- Mon vieux !
- Wie alt bist du?
- Quel âge as-tu ?
- sie ist fünf Jahr alt.
- Elle a cinq ans.
- für wie alt halten Sie mich?
- Quel âge me donnez-vous ?
- Meine Eltern sind alt.
- Mes parents sont âgés.
- alt aussehen.
- Avoir l'air vieux
- auf meine alten Tag.
- Sur mes vieux jours.
- alt genug sein, um zu.
- Être en âge de.
- zu alt sein, um zu.
- Avoir passé l'âge de.
- alt werden.
- Vieillir.
- er ist immer der alte.
- Il est toujours le même.
- er sieht nicht so alt aus, wie er ist.
- On ne lui donnerait pas son âge.
- alles beim alten lassen.
- Ancien.
- die alten Griechen / Römer.
- Les anciens grecs / romains.
- die alten Griechen / Römer.
- (Économie) Usagé, usagée.
- diese Maschine ist alt.
- Cette machine est usagée.
- diese Maschine ist alt.
- (Familier) Tocard, tocarde.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- altadelig
- altadlig
- Altaktie
- Altaktionär
- Altamerika
- altangesehen
- Altanlage
- altansässig
- Altauto (véhicule hors d'usage)
- Altbau
- Altbauer
- altbegründet
- altbekannt
- altbemoost
- Altberliner
- altberühmt
- Altbesitz
- Altbestand
- Altbier
- Altbrache
- Altbundeskanzler, Altbundeskanzlerin
- Altbundespräsident
- Altbundestrainer
- altbürgerlich
- Altbürgermeister, Altbürgermeisterin
- altchristlich
- Altdeponie
- altdeutsch
- altehrwürdig
- Alteigentümer
- alteingewurzelt
- Alteisen
- älteln
- Altenheim
- Altenkreis
- Altenpflege
- Altenpfleger, Altenpflegerin
- Altentagesstätte
- Altenteil
- älter
- Alter (vieux), (vieille)
- Alterchen
- Ältere
- altern
- alternd
- alterprobt
- Altertum
- altes Haus
- Altes Land
- Altes Reich
- Altes Testament (Ancien Testament)
- Älteste
- Alteuropa
- altfränkisch
- Altgedinge
- Altgermanist
- Altgeselle
- altgewohnt
- Altglas
- altgläubig
- Altgläubige
- Altgold
- Althändler
- Althandlung
- altheidnisch
- althergebracht
- altherkömmlich
- Altherrenmannschaft
- Altherrenschaft
- Althistoriker
- Althochdeutsch
- althochdeutsch
- Altholz (vieux bois), (bois de récupération), (bois mature)
- altindisch
- Altinternationale
- Altjahrabend
- Altjahresabend
- Altjahrestag
- Altjahrsabend
- altjüngferlich
- Altkanzler
- altkatholisch
- Altkleid
- altklug
- Altknecht
- Altkunde
- Altlast
- Altlehrer
- Altlinke
- Altmagd
- Altmaterial
- Altmeister, Altmeisterin
- Altmetall
- Altmiete
- altmodisch
- Altnazi
- Altniederdeutsch
- altnordisch
- Altöl
- Altorientalistik
- Altpapier
- Altpartei
- Altphilologe
- Altpräsident
- Altreaktor
- altreich
- altrenommiert
- Altrente
- altrömisch
- altschlachten
- Altschnee
- Altschuld
- Altschulden
- Altschultheiß
- Altsekunde
- Altsiedler
- Altsilber
- Altsparer
- Altsprache
- Altsprachler
- altsprachlich
- Altstadt
- Altstandort
- Altstar
- Altsteinzeit
- Altstoff
- alttestamentarisch
- Alttier
- altüberkommen
- Altvater
- Altverleger
- Altvertrag
- altvertraut
- Altvogel
- Altvordere
- Altwagen
- Altware
- Altweiber
- Altweiberfaden
- Altweibergeschwätz
- Altweiberklatsch
- Altweiberknoten
- Altweibermärchen
- Altweibermühle
- Altweibersommer
- Altwerden
- Altwohnung
- Atomzeitalter
- Eiszeitalter
- Erdzeitalter
- hornalt
- jahrhundertealt
- jahrtausendealt
- mittelalt
- steinalt
- uralt
- veralten
- veraltet
- Zeitalter
- zweitältest
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- alte Liebe rostet nicht
- alter Wein in neuen Schläuchen
- alte Zöpfe abschneiden
- einen alten Zopf abschneiden
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « alt [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « alt [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « alt [Prononciation ?] »
- Allemagne : écouter « alt [Prononciation ?] »
- Remiremont (France) : écouter « alt [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin alt → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 3.0 : alt. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 374.
- Harrap’s – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, p 12.
Azéri[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | alt |
altlar |
Accusatif | altı |
altları |
Génitif | altın |
altların |
Datif | alta |
altlara |
Locatif | altda |
altlarda |
Ablatif | altdan |
altlardan |
alt \ɑlt\ (voir les formes possessives)
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « alt [Prononciation ?] »
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin altus.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | alt \ˈalt\ |
alts \ˈalts\ |
Féminin | alta \ˈaltə\ |
altes \ˈaltəs\ |
alt \ˈalt\
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- altament
- altaveu
- altazimut, altazimutal
- altburgès
- altejar
- altell
- altera
- alteró, alturó
- alterós
- altesa
- altnavarrès
- altura
- dalt
Antonymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
alt \Prononciation ?\
- Alto.
Synonymes[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 90,6 % des Flamands,
- 91,4 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « alt [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin alter (« autre »).
Adjectif [modifier le wikicode]
Adjectif 4 formes |
Singulier | Pluriel | |||
---|---|---|---|---|---|
Masculin Neutre |
Féminin | Masculin | Féminin Neutre | ||
Nominatif Accusatif |
Indéfini | alt | altă | alți | alte |
Défini | altul | alta | alții | altele | |
Datif Génitif |
Indéfini | alt | alte | alți | alte |
Défini | altului | altei | alților | altelor |
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « alt [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Slovène[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | alt | alta | alti |
Accusatif | alta | alta | alte |
Génitif | alta | altov | altov |
Datif | altu | altoma | altom |
Instrumental | altom | altoma | alti |
Locatif | altu | altih | altih |
alt \Prononciation ?\ masculin animé
- (Musique) Alto (homme).
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Lexique en allemand de l’économie
- Termes familiers en allemand
- azéri
- Noms communs en azéri
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 91 % des Flamands
- Mots reconnus par 91 % des Néerlandais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Adjectifs en roumain
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Lexique en slovène de la musique