il
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vulgaire illī.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | il \il\
|
ils \il\ |
Féminin | elle \ɛl\ |
elles \ɛl\ |
- Pronom de la troisième personne du singulier masculin (utilisé exclusivement en tant que sujet). Désigne une personne, un animal ou une chose dont le genre est masculin.
- C’est une grande force, cet homme-là !… Il est courageux… — (Maxime Gorki, La Mère, 1907, traduit par Serge Persky)
- Il est le plus intelligent.
- Qu’est-ce qu’il veut ?
- Le journal ? Il est sur le bureau.
- Sujet explétif d’un verbe sans actant.
- Il neige.
- Il fait beau.
- Il faut marcher plus vite pour arriver au sommet.
- Sujet explétif introduisant un nouveau sujet réel d’existence ou d’apparition. Note : Le verbe reste alors au singulier, bien que le véritable sujet soit au pluriel.
- Il y a un chat.
- Il vient beaucoup de monde.
- Il est venu deux personnes.
- Il est survenu de fâcheux événements.
- Sujet explétif introduisant un sujet réel montré par de ou par que.
- Il est honteux de mentir.
- Il est douteux qu’elle vienne.
- Cela. — Note : Uniquement dans l’expression il est vrai, intercalée dans une phrase.
- Je devais partir, il est vrai, mais j’en ai été empêché.
Notes[modifier le wikicode]
- Il se met ordinairement avant le verbe, sauf :
- 1° dans les interrogations et dans certaines phrases exclamatives.
- Que fait-il ? - Dort-il ?
- 2° Dans certaines phrases affirmatives, telles que :
- Alors, dit-il, nous résolûmes d’agir. Quoi ? s’écria-t-il.
Variantes[modifier le wikicode]
- t-il (dans une inversion clitique)
- y (Familier)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Créole seychellois : i
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Clitique | Tonique | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Rang | Personne | Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | ||
1 | 1re | Singulier (défini) |
je, j’ | me, m’ | moi | ||
2 | 2 | tu | te, t’ | toi | |||
3 | 3[2] | il, elle, on[3] | le, la | lui | y, en | lui, elle | |
lui, elle | |||||||
se, s’ | soi(-même) | ||||||
4 | 1re | Pluriel | nous | ||||
5 | 2 | vous[4] | |||||
6 | 3 | ils, elles | les | leur | y, en | eux, | |
se, s’ |
Clitique | Tonique | |||
---|---|---|---|---|
Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | |
Singulier | iel, al, ael, ol, ille, ul[8] | le.a, le-a, la-e, ly | ellui, lo, lea, læ, li, lu | ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul (-même) |
Pluriel | iels, als, aels, ols, illes, uls | iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz
(-mêmes) |
Traductions[modifier le wikicode]
Personne, animal ou chose
- Afar : usuk (aa)
- Afrikaans : hy (af)
- Albanais : ai (sq)
- Allemand : er (de)
- Altaï du Sud : ол (*)
- Angevin : i (*), il (*)
- Anglais : he (en), it (en)
- Arabe : هُوَ (ar) huwa
- Arabe égyptien : هو (*) huwa
- Azéri : o (az)
- Bachkir : ул (*)
- Bambara : a (bm)
- a (*), ea (*) (au début d’une phrase) :
- Brabançon : ei (*)
- Breton : eñ (br)
- Bulgare : той (bg) toj
- Catalan : ell (ca)
- Chaoui : netta (shy)
- Cherokee : ᏀᎢ (chr) nahi
- Chinois : 他 (zh) tā
- Chor : ол (*)
- Coréen : 그 (ko) geu, 그 사람 (ko) geu saram (personne) ; 그것 (ko) geugeot (chose)
- Cornique : ef (kw)
- Créole haïtien : li (*)
- Créole seychellois : i (*)
- Dalécarlien : an (*)
- Danois : han (da)
- Dolgane : гини (*)
- Espagnol : él (es)
- Espéranto : li (eo)
- Finnois : (soutenu, pour une personne) hän (fi), (une bête, une chose, ou familier, pour une personne) se (fi), utiliser une référence masculine poika (le garçon), uros (le mâle)
- Flamand occidental : ze (*), hje (*), hj’ (*)
- Franc-comtois : èl (*)
- Gaélique écossais : e (gd)
- Gaélique irlandais : sé (ga)
- Gagaouze : o (*)
- Gallois : ef (cy)
- Géorgien : ის (ka) is
- Gotique : 𐌹𐍃 (*) is
- Grec : αυτός (el) avtós
- Grec ancien : αὐτός (*) autós
- Hébreu : הוא (he) hu
- Hongrois : ő (hu)
- Iakoute : кини (*)
- Islandais : hann (is)
- Italien : lui (it), egli (it) masculin, esso (it) masculin
- Japonais : その人 (ja) sono hito, あの人 (ja) ano hito, 彼 (ja) kare (personne) ; それ (ja) sore, あれ (ja) are (chose)
- Jargon chinook : yaka (*)
- Karatchaï-balkar : ол (*)
- Kazakh : ол (kk) ol
- Khakasse : ол (*)
- Kirghiz : ал (ky)
- Kogui : ẽhié (*)
- Kotava : in (*), inye (*) (pour un mâle)
- Koumyk : ол (*)
- Kurde : ew (ku), wî (ku)
- Luxembourgeois : hien (lb)
- Mohawk : raónha (*) (un homme), akaónha (*) (indéterminé), aónha (*) (neutre, ou en parlant d’un animal)
- Mongol : тэр (mn) ter
- Néerlandais : hij (nl)
- Nogaï : ол (*)
- Normand : i (*), il (*) (devant une voyelle)
- Norvégien : han (no)
- Occitan : el (oc)
- Persan : او (fa) u
- Pitcairnais : hi (*)
- Polonais : on (pl)
- Portugais : ele (pt)
- Roumain : el (ro)
- Russe : он (ru) on
- Same du Nord : son (*)
- Sanskrit : त (sa) ta
- Sawai : i (*)
- Sicilien : iddu (scn) masculin
- Slovaque : on (sk) masculin
- Solrésol : dofa (*)
- Songhaï koyraboro senni : a (*)
- Suédois : han (sv)
- Tamoul : அவன் (ta) avaṉ (personne éloignée), இவன் (ta) ivaṉ (personne proche), அவர் (ta) avar (il de politesse, personne éloignée), இவர் (ta) ivar (il de politesse, personne proche)
- Tarentin : jidde (*)
- Tatar de Crimée : o (*)
- Tatare : ул (tt)
- Tchèque : on (cs)
- Tchouvache : вăл (*)
- Tofalar : оӈ (*)
- Touvain : ол (*)
- Tsolyáni : másun (*) (ignoble), máisur (*) (noble masculin), komáisur (*) (haute noblesse)
- Turc : o (tr)
- Turkmène : ol (tk)
- Ukrainien : воно (uk) vono
- Urum : о (*)
- Vietnamien : anh ấy (vi), ông ấy (vi), nó (vi)
- Warrgamay : nyunga (*)
- Zapotèque de la Sierra de Juárez : ą (*), -ą (*)
Explétif
- Allemand : es (de)
- Anglais : it (en)
- es (*) :
- Créole haïtien : li (*)
- Espéranto : ĝi (eo)
- Finnois : se (fi)
- Franc-comtois : è (*)
- Gotique : 𐌹𐍄𐌰 (*) ita
- Grec : αυτό (el) avtó
- Islandais : það (is)
- Polonais : ono (pl)
- Roumain : el (ro)
- Suédois : den (sv) commun, det (sv) neutre
- Tamoul : அது (ta) atu (chose éloignée), இது (ta) itu (chose proche)
- Tchèque : ono (cs)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \il\
- (Canada) \ɪl\
- (Région à préciser) : écouter « il [il] »
- France : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Montpouillan) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Saint-Berain-sous-Sanvignes) : écouter « il [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « il [il] »
- (Région à préciser) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Metz) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « il [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Montpellier (France) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « il [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « il [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- L’annexe Pronoms en français
Références[modifier le wikicode]
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (il)
- ↑ M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
- ↑ Seule la 3e personne présente des oppositions de genre et de nombre.
- ↑ La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
- ↑ La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
- ↑ Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
- ↑ Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
- ↑ Bescherelle école, 2020
- ↑ Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.
Afchar[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
il \il\
Notes[modifier le wikicode]
Forme du dialecte parlé en Afghanistan. Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références[modifier le wikicode]
- Louis Ligeti, 1957, Sur la langue des Afchars d'Afghanistan, Acta Orientalia Academiae Scientarum Hungaricae, VII:2-3, pp. 109-156.
Ancien français[modifier le wikicode]
Pronom personnel 1 [modifier le wikicode]
Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | il | ele | el |
Régime | lui | |||
Pluriel | Sujet | il | eles | |
Régime | lor |
il \Prononciation ?\ singulier
- Il singulier.
- Il nen est dreiz que il seit mais od vos — (La Chanson de Roland, vers 1100, édition de Raoul Mortier de 1940)
- Il n’est pas juste qu’il soit encore avec vous
- Il nen est dreiz que il seit mais od vos — (La Chanson de Roland, vers 1100, édition de Raoul Mortier de 1940)
Pronom personnel 2[modifier le wikicode]
Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | il | ele | - |
Régime | lui | |||
Pluriel | Sujet | il | eles | |
Régime | lor |
il \Prononciation ?\ pluriel
- Ils pluriel.
- Puis que il sunt as chevals e as armes — (La Chanson de Roland, vers 1100, édition de Raoul Mortier de 1940)
- Puisqu’ils sont à cheval et armés
- De çou qu’il acatent et vendent — (Guillaume d’Angleterre, f. 5, 7e colonne (manuscrit de 1288))
- Puis que il sunt as chevals e as armes — (La Chanson de Roland, vers 1100, édition de Raoul Mortier de 1940)
Notes[modifier le wikicode]
- Les pronoms personnels sujets sont généralement omis en ancien français. Le sujet est indiqué par la conjugaison du verbe.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Angevin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
il \Prononciation ?\
- Pronom personnel sujet de la troisième sujet au masculin singulier, il. Note d’usage : il s’utilise devant des voyelles.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l’Anjou, Germain & G. Grassin, Angers, 1908, page 1
Azéri[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | il |
illər |
Accusatif | ili |
illəri |
Génitif | ilin |
illərin |
Datif | ilə |
illərə |
Locatif | ildə |
illərdə |
Ablatif | ildən |
illərdən |
il \il\ (voir les formes possessives)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « il [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- il sur l’encyclopédie Wikipédia (en azéri)
Références[modifier le wikicode]
Bunaq[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
il \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
Gallo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel 1 [modifier le wikicode]
il \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier au masculin, il. Note d’usage : cette forme s’utilise lorsque le mot suivant débute avec une voyelle.
- Pronom personnel de la troisième personne du pluriel, ils, elles Note d’usage : cette forme s’utilise lorsque le mot suivant débute avec une voyelle.
Pronom personnel 2[modifier le wikicode]
il \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier au masculin, il.
- Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au masculin, ils.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 317
- Grammaire du gallo : les adjectifs et pronoms démonstratifs sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin illī.
Article défini [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | il \il\ |
i \i\ |
Féminin | la \la\ |
le \le\ |
il \il\ masculin
- Le, ce … dont on parle maintenant. Déterminant marquant un nom masculin singulier, référant à une seule entité possible dans un contexte.
- Le, le seul. Déterminant marquant un nom masculin singulier, référant à une seule entité possible par définition.
- (Le + nom commun + nom propre) Le, attribut du nom propre suivant.
Variantes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Usage | - | di + | a + | da + | in + | su + | con + | (obsolète) per + | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
+ il | Singulier | Masculin | il | del | al | dal | nel | sul | col | pel | |
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y |
lo | dello | allo | dallo | nello | sullo | collo | pello | |||
Féminin | la | della | alla | dalla | nella | sulla | colla | pella | |||
Élision | devant les voyelles a, e, i, o, u |
l’ | dell’ | all’ | dall’ | nell’ | sull’ | coll’ | pell’ | ||
Pluriel | Masculin | i | dei | ai | dai | nei | sui | coi | pei | ||
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y |
gli | degli | agli | dagli | negli | sugli | cogli | pegli | |||
Féminin | le | delle | alle | dalle | nelle | sulle | colle | pelle |
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « il [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « il [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « il », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « il », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « il », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « il », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « il », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Préposition [modifier le wikicode]
il \il\
- Loin de (avec mouvement).
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- ile
- ilo
- ilu
- ili
- ilalié
- ilaneyá
- ilatcé
- ilayká
- ilbedé
- ilblí
- ilbowé
- ilbuivé
- ilbulú
- ilburé
- ilcené
- ilcenká
- ilcoé
- ildecená
- ildigí
- ildiné
- ildisuké
- ildodé
- ildolé
- ildragé
- ildroá
- ildulzé
- ildunú
- ileblé
- ilempá
- ilenvá
- ilerú
- ilfavé
- ilfelí
- ilfolí
- ilgadé
- ilgaelé
- ilgané
- ilgestú
- ilgí
- ilgimá
- ilgluyá
- ilgolé
- ilgorá
- ilgrebé
- ilgrupé
- iliá
- ilié
- ilikatcú
- iliksantú
- ilimaxú
- ilimpá
- ilirutá
- iljé
- iljoá
- iljoxá
- iljupá
- ilkabú
- ilkazawá
- ilkerelé
- ilkimá
- ilkipé
- ilkivá
- illakí
- illaní
- illapí
- illaumá
- illyumá
- illibú
- illicá
- illiké
- illizí
- ilmadá
- ilmidú
- ilmimá
- ilmucú
- ilmuxá
- ilnalé
- ilnarí
- ilnedí
- ilnendá
- ilnové
- iloblá
- ilobrá
- ilpatá
- ilpestalé
- ilpí
- ilplatí
- ilplekú
- ilpokolé
- ilpomá
- ilpoú
- ilpuvé
- ilrená
- ilrictá
- ilristá
- ilrojú
- ilropé
- ilrundá
- ilsavé
- ilseotá
- ilsetiké
- ilstá
- ilstaksé
- ilstegé
- ilstujé
- ilsú
- ilsulá
- iltadlé
- iltaplekú
- iltazuká
- iltcalá
- iltciné
- iltegí
- iltiolté
- iltowá
- iltrakú
- iltraspú
- iluldiné
- iluné
- ilurlické
- ilvebá
- ilvegé
- ilvegedú
- ilvewá
- ilvielá
- ilvilá
- ilvogá
- ilwá
- ilwalé
- ilwarolá
- ilwarzé
- ilweyoná
- ilwí
- ilzaní
- ilzilí
- ilzokevé
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « il [il] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « il », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Pronoms personnels en français
- Mots ayant des homophones en français
- afchar
- Noms communs en afchar
- Mots sans orthographe attestée
- Calendrier en afchar
- ancien français
- Pronoms personnels en ancien français
- angevin
- Pronoms personnels en angevin
- azéri
- Mots en azéri issus d’un mot en proto-turc
- Étymologies en azéri incluant une reconstruction
- Noms communs en azéri
- bunaq
- Noms communs en bunaq
- gallo
- Lemmes en gallo
- Pronoms personnels en gallo
- gallo en graphie ABCD
- gallo en graphie ELG
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Articles définis en italien
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Prépositions en kotava
- Prépositions locatives en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia