yaka
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Nom commun 2 : Vient du kikongo.
- Locution adverbiale et nom commun 3 : Déformation populaire de il n'y a qu’à.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Masculin singulier |
---|
yaka \ja.ka\ |
yaka \ja.ka\ masculin
- Langue bantoue parlée en République démocratique du Congo.
- Le yaka, langue H31 dans la classification de M. Guthrie est parlé au Zaïre, dans la sous-région du Kwango. — (Kutumisa B. Kyota Éléments morphologiques et morphotonologiques dans la construction d'un énoncé yaka)
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
yaka | yakas |
\ja.ka\ |
yaka \ja.ka\ masculin et féminin identiques
- Relatif au peuple Yaka.
- "Une chèvre sans parent est une proie pour le léopard." Proverbe zaïrois ; Proverbes yakas du Zaïre - 1822. — (Les proverbes zaïrois, Mon poème d’amour)
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
yaka | yakas |
\ja.ka\ |
yaka \ja.ka\ masculin
- (Congo-Kinshasa) Pain de manioc.
Verbe [modifier le wikicode]
yaka \ja.ka\
- (Familier) Il n’y a qu’à, il suffit de. S’emploie lorsqu’une solution à un problème ou une question est prétendument simple.
- Une maison ? Yaka construire... Une route ? Yaka tracer... De l’argent ? Yaka travailler... Un renseignement ? Yaka l’internet... La faim, la soif ? Yaka manger, Yaka boire... — (Léonard Les caprices du courrier)
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun 3[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
yaka | yakas |
\ja.ka\ |
yaka \ja.ka\ masculin
- (Familier) Attitude consistant à prétendre détenir une réponse facile à un problème.
- (Familier) Personne prenant une telle attitude.
- Cependant les yakas et les faukons existent aussi dans le monde enseignant; et chose curieuse, ils profèrent parfois les mêmes réponses, notamment en ce qui concerne les élèves en difficulté. — (François Augé, L’Ecole de A à Z : Petit Dictionnaire personnel)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \ja.ka\ rime avec les mots qui finissent en \ka\.
- France (Lyon) : écouter « yaka [Prononciation ?] »
- France (Nancy) : écouter « yaka [ja.ka] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Omer Massoumou, Ambroise Queffélec Le français en République du Congo : Sous l’ère pluripartiste (1991-2006).
- Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022)
Jargon chinook[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
yaka \Prononciation ?\
Pronom possessif [modifier le wikicode]
yaka \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- Chinook Jargon Phrasebook sur cayoosh.net
Gagaouze[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gagaouze. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
yaka
- Col.
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
yaka \ˈjaka\
- Prunier.
- Remi yakeugal bam va yake rovodestut banlizu. Ison yaka va ticumara anye katir. — (vidéo, Luce Vergneaux, Chant'Arize Bema, 2019)
- Durant la saison des prunes, la circonstance est bonne pour que nous mangions des prunes de là. En plus, le prunier est bien pour y grimper.
- Remi yakeugal bam va yake rovodestut banlizu. Ison yaka va ticumara anye katir. — (vidéo, Luce Vergneaux, Chant'Arize Bema, 2019)
Augmentatifs[modifier le wikicode]
Diminutifs[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « yaka [ˈjaka] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « yaka », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Turc[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en turc. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
yaka
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « yaka [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- yaka sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en kikongo
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Adjectifs en français
- français du Congo-Kinshasa
- Verbes en français
- Termes familiers en français
- Rimes en français en \ka\
- jargon chinook
- Pronoms personnels en jargon chinook
- Pronoms possessifs en jargon chinook
- gagaouze
- Noms communs en gagaouze
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Arbres fruitiers en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- turc
- Noms communs en turc