van
:
Sommaire
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
van
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: van, SIL International, 2015
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
van | vans |
\vɑ̃\ |
van \vɑ̃\ masculin
- Instrument d’osier, en forme de coquille, qui a deux anses, et dont on se sert pour secouer le grain, les impuretés, afin de séparer la paille d’avec le bon grain.
- Nettoyer du grain avec le van.
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
van | vans |
\vɑ̃\ ou \van\ |
van \vɑ̃\ (remorque à chevaux) ou \van\ (autres sens), masculin (France), féminin (Québec)
- (France) Remorque destinée au transport des chevaux.
- (France) Camionnette.
- Fourgonnette, fourgon.
- (Québec) Semi-remorque.
Traductions[modifier le wikicode]
Remorque destinée au transport des chevaux
- Anglais : horse trailer (en)
Prononciation[modifier le wikicode]
Homophones[modifier le wikicode]
Pour la prononciation \vɑ̃\ :
Pour la prononciation \van\ :
Voir aussi[modifier le wikicode]
- van sur Wikipédia
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « van », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (van), mais l’article a pu être modifié depuis.
Afrikaans[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition [modifier le wikicode]
van
Synonymes[modifier le wikicode]
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
van \væn\
Singulier | Pluriel |
---|---|
van \væn\ |
vans \vænz\ |
- Camionnette, fourgon, fourgonnette.
- (États-Unis) Camping-car
- (Plus rare) Avant-garde.
Synonymes[modifier le wikicode]
- vanguard (avant-garde)
Dérivés[modifier le wikicode]
- moving van : camion de déménagement.
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « van [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- van sur Wikipédia (en anglais)
- camionnette sur Wikipédia
Flamand occidental[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition [modifier le wikicode]
van
- De.
Références[modifier le wikicode]
- Piet Huysentruyt, Piet int Westvlams, Lannoo, 2016 ISBN 9789401429788
Gwich’in[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
van \van\
- (Géographie) Lac.
Hongrois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de lenni.
Verbe [modifier le wikicode]
van \vɒn\ intransitif
Note[modifier le wikicode]
- Les verbes hongrois sont désignés par la troisième personne du singulier du présent ; l’infinitif est lenni. La forme négative de van n’est pas *nem van mais nincs.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « van [vɒn] »
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Apparenté à von en allemand.
Préposition [modifier le wikicode]
van \Prononciation ?\
- De.
- Het huis van mijn groot-ouders.
- La maison de mes grands-parents.
- Dit is van Couperin.
- C’est du Couperin.
- Dit boek is van mij.
- Ce livre est à moi.
- Zij is van Den Haag.
- Elle est de La Haye.
- Van dorp tot dorp.
- De village en village.
- Het is van roestvrij staal.
- C’est en acier inoxydable.
- Van dat geld kon hij een auto kopen.
- Avec cet argent il a pu s’acheter une voiture.
- Sigaren van vijf euro.
- Des cigares à cinq euros.
- Van een bord eten.
- Manger dans une assiette.
- Van achter.
- De derrière.
- Luchtlijnen van en naar Brussel.
- Des lignes aériennes en provenance et à destination de Bruxelles.
- Reizen van en naar Parijs.
- Des voyages au départ de et vers Paris.
- Van en naar Bagdad.
- À destination et en provenance de Bagdad.
- Dit perron is gereserveerd voor treinen van of naar Parijs.
- Ce quai est réservé aux trains allant à Paris ou en venant.
- Het huis van mijn groot-ouders.
Abréviations[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « van [Prononciation ?] »
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
Déclinaison de van | Positif | ||
---|---|---|---|
Singulier | Indéfini | Commun | van |
Neutre | vant | ||
Défini | Masculin | vane | |
Autres | vana | ||
Pluriel | vana |
van \Prononciation ?\
- Habitué.
- De var vana vid dåligt väder.
- Ils étaient habitués au mauvais temps.
- De var vana vid dåligt väder.
Antonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « van [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté à vát (« souffler »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | van | vany |
Vocatif | vane | vany |
Accusatif | van | vany |
Génitif | vanu | vanů |
Locatif | vanu | vanech |
Datif | vanu | vanům |
Instrumental | vanem | vany |
van \van\ masculin inanimé
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
van \Prononciation ?\
- Génitif pluriel de vana.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français de France
- français du Québec
- Mots ayant des homophones en français
- Emprunts vers le français dont le genre diffère entre la France et le Québec
- Voitures en français
- Homographes non homophones en français
- afrikaans
- Prépositions en afrikaans
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- anglais des États-Unis
- flamand occidental
- Prépositions en flamand occidental
- gwich’in
- Noms communs en gwich’in
- Lexique en gwich’in de la géographie
- hongrois
- Supplétions en hongrois
- Verbes en hongrois
- Verbes intransitifs en hongrois
- néerlandais
- Prépositions en néerlandais
- suédois
- Adjectifs en suédois
- tchèque
- Noms communs en tchèque
- Termes poétiques en tchèque
- Termes désuets en tchèque
- Formes de noms communs en tchèque