aan
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
aan invariable
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: aan, SIL International, 2023
Voir aussi[modifier le wikicode]
- aan sur Wikipédia
Afrikaans[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition [modifier le wikicode]
aan \Prononciation ?\ invariable
- À.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « aan [Prononciation ?] »
Flamand occidental[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection [modifier le wikicode]
aan
Références[modifier le wikicode]
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
Francique ripuaire[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition [modifier le wikicode]
aan \Prononciation ?\ masculin
Références[modifier le wikicode]
- Langenscheidt Lilliput Kölsch: Kölsch - Hochdeutsch / Deutsch - Kölsch, Langenscheidt Gmbh, 2012, Broché, 384 pages, ISBN 978-3468199042, page 7
Kolami du Nord-Ouest[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
- Je.
Références[modifier le wikicode]
- Ronald L. Trail, Patterns in clause, sentence, and discourse in selected languages of India and Nepal 4: Word lists, 1973 → consulter cet ouvrage
Limbourgeois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition [modifier le wikicode]
aan \Prononciation ?\
- À.
- Rónd 1960 krieg Valkeberg 'n 2e parochie mèt 'n eige kèrk, gewiejd aan Slevevrouw van ummerdoerende biesjtand. — (Valkeberg sur li.wikipedia.org, octobre 2018. Consulté le 15 avril 2019)
Références[modifier le wikicode]
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 137
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du moyen néerlandais āne, du vieux néerlandais ana, du proto-germanique *ana. Cognat de l’allemand an, de l’anglais on.
Préposition [modifier le wikicode]
aan \aːn\ invariable
- À.
- 12 medewerkers aan personeel.
- 12 collaborateurs comme personnel.
- 10 man aan gewonden.
- 10 hommes de blessés.
- Ik wil weten waar ik aan toe ben.
- Je veux savoir à quoi m’en tenir.
- 12 medewerkers aan personeel.
- À, contre, sur.
- De schilderijen aan de muur.
- Les tableaux accrochés au mur.
- De schilderijen aan de muur.
- Au bord de, sur, près de.
- Aan de Maas.
- Sur la Meuse.
- Givet-aan-de-Maas.
- Givet-sur-Meuse.
- Knokke-aan-Zee.
- Knokke-sur-Mer.
- De slag aan de Ijzer.
- La bataille de l’Yser.
- Mijn vakantie aan zee.
- Mes vacances au bord de la mer.
- Aan de openbare weg.
- Le long de la voie publique.
- Wat zij aan rokken nodig heeft.
- Ce qu’il lui faut en robes, en fait de robes
- Dat is aan het toenemen.
- Cela va (en) augmentant.
- Zij is aan het naaien.
- Elle est en train de coudre.
- Zij is aan het boodschappen doen.
- Elle est partie faire des courses.
- Een sekte die aan het uitsterven is.
- Une secte en voie de disparition.
- En de kinderen aan het lachen.
- Et les enfants de rire.
- Aan de Maas.
- De, des suites de.
- Aan aids sterven.
- Mourir du sida.
- Aan aids sterven.
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Adverbe [modifier le wikicode]
aan \aːn\ invariable
- À.
- Doe je jas aan.
- Mets ton manteau.
- Aan/uit.
- Marche (/arrêt), en marche, en fonctionnement, allumé.
- Daar is niets aan.
- C’est (plutôt) moche.
- Er is hier niets aan.
- C’est rien moche, par ici.
- Van iets op aan kunnen.
- Pouvoir tabler sur quelque chose.
- Hoe moet ik met hem aan?
- Comment le prendre ?
- Ik kan hem aan.
- Je sais y faire avec lui.
- (Militaire) Aan!
- En joue !
- Doe je jas aan.
Prononciation[modifier le wikicode]
- \aːn\
- (Région à préciser) : écouter « aan [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « aan [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « aan [Pays-Bas] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « aan [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Tupi[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
aan \Prononciation ?\
Pronom indéfini [modifier le wikicode]
aan \Prononciation ?\
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Antônio Gonçalves Dias, Diccionario da lingua tupy: chamada lingua geral dos indigenas do Brazil
Yakama[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
aan \Prononciation ?\
- (Astronomie) Soleil.
Références[modifier le wikicode]
- Joana Worth Jansen, A Grammar of Yakima Ichishkíin/Sahaptin, thèse de doctorat, University of Oregon, Eugene (OR), 2010
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- afrikaans
- Prépositions en afrikaans
- flamand occidental
- Interjections en flamand occidental
- ostendais
- francique ripuaire
- Prépositions en francique ripuaire
- kölsch
- kolami du Nord-Ouest
- Pronoms personnels en kolami du Nord-Ouest
- limbourgeois
- Prépositions en limbourgeois
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction
- Lemmes en néerlandais
- Prépositions en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Lexique en néerlandais du militaire
- tupi
- Adverbes en tupi
- Pronoms indéfinis en tupi
- yakama
- Noms communs en yakama
- Lexique en yakama de l’astronomie