ya

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : YA, Ya, yA, , , , ya’, yaʼ, yaꞌ, yāʾ, ’ya, -ya, -yâ, y’a

Abui[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ya \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Pronom personnel) Déformation de you.
(Interjection) Déformation de yeah.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

ya \jə\

  1. (Familier) Toi, vous.
    • Ya wanna go to the park?
      Tu veux aller au parc ?

Interjection [modifier le wikicode]

ya \jɑ\

  1. (Familier) Oui, si.

Prononciation[modifier le wikicode]

Asuriní du Tocantins[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ya \Prononciation ?\

  1. Eau.

Notes[modifier le wikicode]

Forme de l’asurini de Trocará.

Variantes[modifier le wikicode]

  • (asurini de Xingu)

Références[modifier le wikicode]

Bambara[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

ya \yà\ (Auxiliaire),

  1. Auxiliaire de l'accompli des verbes transitifs.

Références[modifier le wikicode]

  • Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981

Baoulé[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ya \Prononciation ?\

  1. Vendredi.
  2. mal
    • be yo min ya.
      ils me font mal.

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Jérémie Kouadio N’Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

ya \ja\

  1. Oui, marque l’accord sur une question affirmative.
    • — Ur bugel en deus eta an aotrou ?
      Ya, ur bugel en deus.
      — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, p. 149)
      — Le seigneur a donc un enfant ?
      — Oui, il a un enfant.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Question Réponse
accord désaccord
affirmative ya ne ... ket
négative nann geo

Forme de verbe [modifier le wikicode]

ya \ja\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mont, utilisée après la particule verbale a.
    • A ya da di ar roue ha na denn ket e dok ? – Ur voutaillad win. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, p. 330)
      Qui va chez le roi et nʼenlève pas son chapeau ? – Une bouteille de vin (qui nʼôte pas son cachet).

Variantes[modifier le wikicode]

Créole guyanais[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini [modifier le wikicode]

ya \Prononciation ?\

  1. Les.

Notes[modifier le wikicode]

  • Forme utilisée après tous les noms communs sauf après un mot qui finit par on, an, en ou oun. Elle se précède toujours d’un trait d’union qui la relie au substantif.

Variantes[modifier le wikicode]

Dioula[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ya \Prononciation ?\

  1. Ici.
    • kadi ya.
      Kadi n'est pas ici.

Dogon[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

ya \Prononciation ?\

  1. Aller.

Espagnol[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin jam.

Adverbe [modifier le wikicode]

ya \ɟ͡ʝa\

  1. Déjà.
  2. À présent.
    • Mi hijo ya debería de haber terminado sus deberes.
      Mon fils devrait avoir fini ses devoirs à présent.
  3. Désormais.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Éwé[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ya \Prononciation ?\

  1. (Météorologie) Vent.

Références[modifier le wikicode]

  • Bassarɩ Ɛbɩa, Lexique français - kabɩyɛ - eʋe, Première édition, [polycopie, 130 pages], 1974.


Indonésien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

ya \Prononciation ?\

  1. Oui.

Synonymes[modifier le wikicode]

Kituba[modifier le wikicode]

Préposition [modifier le wikicode]

ya \Prononciation ?\

  1. De.
    • Muntu ya ntete
      Le premier homme
    • Bantu ya ntete
      Les premiers hommes
    • Tata ya Polo.
      Le père de Paul
    • Inzo na yandi
      Sa maison

Kpellé de Guinée[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ya \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Lingala[modifier le wikicode]

Préposition [modifier le wikicode]

Classe Singulier Classe Pluriel
1 wa 2 ba
3 mwa 4 mya
5 lya (za) 6 ma
7 ya 8 bya
9 ya 10 ya
11 la (lwa)
14 bwa

ya \Prononciation ?\

  1. De.
    • Moto wa libosó
      Le premier homme (l’homme de l’avant)
    • Tatá wa Polo.
      Le père de Paul
    • Bato ba libosó
      Les premiers hommes
    • Mótuka mwa Eyenga.
      La voiture d’Eyenga
    • Mítuka mya Eyenga
      Les voitures d’Eyenga
    • Esíká ya masano
      Le terrain de sport
    • Bisíká bya masano
      Les terrains de sport
    • Ndáko ya
      Sa maison
    • Loléngé la moto
      Une catégorie d’homme
    • Loléngé lwa moto
      Une catégorie d’homme
    • Bolingo bwa ngáí
      Mon amour

Notes[modifier le wikicode]

En lingala populaire, la préposition n’est pas souvent accordée avec le nom, et est donc simplement ya. Il est aussi courant d’utiliser la préposition versatile na, par exemple : tatá na Polo — le père de Paul ; bolingo na ngáí — mon amour.

Usan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ya \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. (Météorologie) Pluie.

Références[modifier le wikicode]

  • Ger P. Reesink. 1987. Structures and their Functions in Usan: A Papuan Language of Papua New Guinea. (Studies in Language: Companion Series, 13.) Amsterdam: John Benjamins. 368pp., page 33.

Zuni[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ya \Prononciation ?\

  1. (Astronomie) Lune.