za
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
za invariable
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
za
- (Musique) Syllabe représentant le si bémol dans la solmisation.
- ZA. — Nom que les symphoniastes modernes ont donné à la note si, seule corde du système ancien qui soit mobile. C'est à raison de cette propriété qu'on l'appelle si ou za, suivant qu'elle se présente à l'état de nature ou à l'état de bémol. — (Joseph-Louis d' Ortigue, , Encyclopédie théologique, tome22, Éd. J.-P. Migné, Paris 1860)
Références[modifier le wikicode]
- Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934
Boulou[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom interrogatif [modifier le wikicode]
za \Prononciation ?\
- qui
- Ô ne za ?
- Qui es-tu ?
- Ô ne za ?
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Brabançon[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif [modifier le wikicode]
za \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- Georges Lebouc, Dictionnaire du bruxellois, Samsa, 2021, 600 pages, page 63
Kinyarwanda[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Classe | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1 | mwiza | beza |
2 | mwiza | myiza |
3 | nziza | nziza |
4 | keza | twiza |
5 | kiza | byiza |
6 | rwiza | nziza |
7 | nziza | meza |
8 | bwiza |
za \Prononciation ?\
- Beau.
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
za \za\
- Pont.
- Valevo tuwavafa za laní. — (vidéo, Luce Vergneaux, Bardenas Reales Lindaxo, 2019)
- À la place de torrent, nous parcourons la fosse.
- Valevo tuwavafa za laní. — (vidéo, Luce Vergneaux, Bardenas Reales Lindaxo, 2019)
Augmentatifs[modifier le wikicode]
Diminutifs[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « za [za] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « za », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave за, za.
Adverbe [modifier le wikicode]
za \za\
Préposition [modifier le wikicode]
za \za\ Note d’usage : suivi de l’instrumental (mouvement) ou de l’accusatif (sans mouvement)
- Après, derrière, à la suite.
- À.
- Pour.
- Płacę za wszystkich.
- Je paie pour tout le monde.
- Płacę za wszystkich.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pologne : écouter « za [za] »
- Pologne : écouter « za [za] »
- Pologne (Varsovie) : écouter « za [za] »
Slovaque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave за, za.
Préposition [modifier le wikicode]
za \za\ (+ instrumental)
- Derrière (sans mouvement).
- Za mestom stojí hrad.
- Le château est derrière la ville.
- Za mestom stojí hrad.
- Après.
- Deň za dňom.
- Jour après jour.
- Deň za dňom.
za \za\ (+ accusatif)
- Derrière (avec mouvement).
- Pour (cause).
- Ďakujem za tvoj list.
- Merci pour ta lettre.
- Ďakujem za tvoj list.
- En échange de, pour (un prix), à (une condition).
- Chcieť za každú cenu.
- Vouloir à tout prix.
- Kúpil som to za päť eur.
- Je l’ai acheté pour cinq euros.
- Chcieť za každú cenu.
za \za\ (+ génitif)
- Pendant.
- Stalo sa to za vojny.
- Ça s’est passé pendant la guerre.
- Stalo sa to za vojny.
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave за, za.
Préposition [modifier le wikicode]
za \za\ (+ instrumental)
- Derrière.
- Za městem stojí hrad.
- Le château est derrière la ville.
- Za městem stojí hrad.
- Après (succession).
- Jdou po sobě jeden za druhým.
- Ils sont l’un derrière l'autre.
- Jdou po sobě jeden za druhým.
za \za\ (+ accusatif)
- Après, derrière avec une idée de mouvement.
- Skočil za něj.
- Il lui a couru derrière.
- Skočil za něj.
- Par.
- Jel rychlostí sto kilometrů za hodinu.
- Il a fait du 100 km/h.
- Jel rychlostí sto kilometrů za hodinu.
- Au lieu de.
- Bil se za něj.
- Il s’est battu pour lui.
- Bil se za něj.
- À (fixation).
- Chytil se za zábradlí.
- Il s’est accroché à la barrière.
- Chytil se za zábradlí.
- En échange de, pour.
- Vyměnil autíčko za kuličku.
za \za\ (+ génitif)
- Pendant.
- Za Karla IV.
- Sous le règne de Charles IV.
- Za Karla IV.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la musique
- boulou
- Pronoms interrogatifs en boulou
- boulou du Cameroun
- brabançon
- Adjectifs possessifs en brabançon
- brusseleer
- kinyarwanda
- Adjectifs en kinyarwanda
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Lexique en kotava de l’architecture
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave
- Adverbes en polonais
- Prépositions en polonais
- slovaque
- Mots en slovaque issus d’un mot en vieux slave
- Prépositions en slovaque
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en tchèque
- Prépositions en tchèque