na

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : NA, Na, nA, na-, -na, , , , , nả, nạ, , N/A, n/a, , ȵa, .na

Sommaire

Conventions internationales[modifier]

Symbole[modifier]

na invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du nauruan.

Français[modifier]

Étymologie[modifier]

Concernant la particule :
Concernant l'interjection : De l’adverbe non prononcé de manière enfantine ou simplement une onomatopée [1] enfantine. Comparez avec le latin nae (« oui »), nam (« en effet »).

Particule[modifier]

na \na\

  1. , voici, voilà.
    • Tres illustres et tres chevaleureux champions gentilz hommes et aultres, qui voluntiers vous adonnez à toutes gentillesses et honnestetez, vous avez na gueres veu, leu, et sceu les grandes et inestimables chronicques de l’enorme geant Gargantua, et comme vrays fideles les avez creues tout ainsi qu'en texte de Bible ou du sainct Evangile, et y avez maintefoys passé vostre temps avecques les honorables dames et damoyselles, leur en faisans beaulx et longs narrez, alors que estiez hors de propos : dont estes bien dignes de grande louange. (François Rabelais, Pantagruel, Prologue de l’Auteur 1530)
    • Cette gamine vicieuse et prétentieuse est la fille d'une grosse commère qui tenait, naguère, une fruiterie dans les environs du Barbès. (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, p. 198)
    • Eh bien ! Regardez !… Je colle une petite bande de papier sur une seule face de ce couteau… comme ceci, na, vous avez bien vu ? (Blaise Cendrars, Bourlinguer, Denoël, Paris, 1948, p. 182)
    • « Pourquoi ne veux-tu pas me dire ce que tu as contre les lacs italiens ? » Elle eut un imperceptible mouvement d'humeur : − « C'est là qu'Aaron est mort, na ! Mon frère, tu sais? À Pallanza. » (Martin du Gard, Les Thibaut, Belle saison, 1923, p.1025)
    • Un gradé tend les manches dans l'ombre : − Vous, une pelle. Na, filez. Vous, une pelle encore, vous une pioche. Allons, dépêchez-vous et dégagez. (Barbusse, Feu, 1916, p.53)

Dérivés[modifier]

Interjection[modifier]

na \na\

  1. Interjection lancée pour montrer sa détermination, donner une réponse définitive ou une affirmation forte. Il peut avoir une connotation de moquerie ou de caprice.
    • Je l’ai eu le premier, na.
    • « Je veux savoir ce que vous disiez de Mécène. Ça m'amuse, moi, na ! » redit Mme Verdurin à Brichot. (Marcel Proust, Sodome, 1922, p.955)

Apparentés étymologiques[modifier]

Anagrammes[modifier]

Références[modifier]

Allemand[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection[modifier]

na \Prononciation ?\

  1. « Eh bien ! »

Anagrammes[modifier]

Ancien occitan[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin domina, → voir en.

Nom commun[modifier]

na féminin (équivalent masculin : en)

  1. Madame, dame, particule honorifique que l’on place devant le nom d’une femme.
    • Na, Maria, prètz e fina valors, (Bieiris de Romans, Na Maria, prètz e fina valors, recueillie dans Jean-Claude Rixte, Rhône-Alpes, terre de troubadours, Livres EMCC, Lyon, 2012)

Variantes[modifier]

Note[modifier]
  • S’utilise devant le prénom ou le nom de famille.

Dérivés dans d’autres langues[modifier]

  • Catalan : na
  • Occitan : na

Références[modifier]

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Bambara[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

na \na\

  1. La sauce.

Composés[modifier]

Verbe[modifier]

na \nà\ (passé : nana)

  1. Venir.

Anagrammes[modifier]

Breton[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe[modifier]

na \na\

  1. Ne.
  2. Ni.
  • ne particule négative devant une voyelle : nʼ
  • ni conjonction devant une voyelle : nag

Anagrammes[modifier]

Cavineña[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

na \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier]

  • Antoine Guillaume, A Grammar of Cavineña, page 452, 2008

Ese ejja[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

na [na]

  1. Eau.
  2. (Météorologie) Pluie.

Références[modifier]

Hamap[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel[modifier]

na \Prononciation ?\

  1. Je.

Références[modifier]

Kassem[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

na \Prononciation ?\

  1. Eau

Kayupulau[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

na \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier]

  • Malcolm Ross, 1996, On the Genetic Affiliations of the Oceanic Languages of Irian Jaya, Oceanic Linguistics, 35:2, pp. 259-271.

Kikuyu[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition[modifier]

na \Prononciation ?\

  1. Avec.

Kinyarwanda[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction[modifier]

na \Prononciation ?\

  1. Et, avec, aussi.

Kituba[modifier]

Préposition[modifier]

na \Prononciation ?\

  1. (ton haut) Et, avec.
    • Mama na tata.
      La mère et le père.
  2. (ton bas) Dans, à, en.
    • Na nzo.
      Dans la maison.
  3. (ton bas) de.
    • Nzo na yandi.
      Sa maison.

Kurde[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe[modifier]

Kurmandji

na \na\

  1. Non.

Antonymes[modifier]

Latin[modifier]

Forme de verbe[modifier]

na

  1. Impératif singulier de "nare" (nager).

Anagrammes[modifier]

Lingala[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition[modifier]

na

  1. Et.
  2. Avec.
  3. Dans.
  4. À.
  5. En.

Dérivés[modifier]

Néerlandais[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition[modifier]

na \na\

  1. Après.
    • Na deze nieuwe aanwijzingen kunnen wij niet meer twijfelen.
      Ces nouveaux indices lèvent tous nos doutes.
    • Onmiddellijk na.
      À l’issue de.
    • Na ontvangst van uw brief.
      Dès réception de votre courrier.
    • Na deze termijn.
      Passé ce délai.

Synonymes[modifier]

Adverbe[modifier]

na \Prononciation ?\

  1. Près, de près.
    • Op een euro na.
      À un euro près.
    • Op mijn broer na.
      Excepté mon frère / mon frère excepté / à l’exception de mon frère.
    • Voor en na.
      À chaque fois, à tous les coups.

Prononciation[modifier]

  • Pays-Bas : écouter « na [na] »
  • (Région à préciser) : écouter « na [na] »

Polonais[modifier]

Étymologie[modifier]

Du vieux slave на, na.

Préposition[modifier]

na \na\ invariable

  1. (Avec locatif) Sur, à.
  2. (Avec accusatif) Par.

Prononciation[modifier]

  • Pologne : écouter « na [na] »

Samoan[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel[modifier]

na \Prononciation ?\

  1. Il, elle.

Références[modifier]

Tagalog[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe[modifier]

na \Prononciation ?\

  1. Déjà.

Tchèque[modifier]

Étymologie[modifier]

Du vieux slave на, na ; racine indo-européenne dont est issu on en anglais, an en allemand, in en latin, ἀνά, ana (« sur ») en grec ancien.
Il est apparenté au pronom on.

Préposition[modifier]

na \na\

  1. Sur, avec idée de mouvement.
    • Položil na televizi sponku.
      il a posé la broche sur la télévision.
  2. Sur, sans mouvement, synonyme : nad.
    • Na stole leží sponka.
      la broche est posée sur la table.
  3. En, idée de but.
    • Měl ho na starosti.
      il s'en occupe.
  4. En, à, idée temporelle.
    • Na podzim padá listí se stromů.
      en automne, les feuilles tombent des arbres.
  5. Dans, à, synonyme : v.
    • Na sále je k dispozici občerstvení.
      des rafraichissements sont à votre disposition dans la salle.
    • na celém světě.
      dans le monde entier.

Dérivés[modifier]

Interjection[modifier]

na \na\

  1. Na, oui, là.

Variantes[modifier]

Prononciation[modifier]

  • tchèque : écouter « na [na] »

Références[modifier]

Trique de Copala[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

na [na³²]

  1. Eau.

Références[modifier]

  • Copala Triqui — English — Spanish Dictionary
  • Barbara E. Hollenbach. 1992. "A syntactic sketch of copala trique." In Studies in the syntax of Mixtecan languages 4, C. Henry Bradley and Barbara E. Hollenbach (eds.). pages 173-431. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington Publications in Linguistics 111. Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington, page 187

Trique de San Martín Itunyoso[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

na \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier]

  • Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en nahuatl, sous licence CC-BY-SA-3.0 : ātl, mais a pu être modifié depuis.

Vénitien[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin ūna (« une »).

Forme d’article indéfini[modifier]

na \na\ féminin singulier

  1. Féminin de un.
    • Ła xe na bona tóxa.
      Elle est une bonne fille.

Variantes[modifier]

  • n' (devant voyelle)

Forme d’adjectif numéral[modifier]

na \na\ féminin singulier

  1. Féminin de un.
    • Na gata e du gati.
      Une chatte et deux chats.

Variantes[modifier]

  • n' (devant voyelle)
Précédé
de zxéro
Cardinaux en vénitien Suivi
de du,