relier
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
relier \ʁə.lje\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Lier de nouveau, refaire le nœud qui liait et qui est défait.
- Relier une gerbe de blé, une botte de foin.
- Cela s’est délié, reliez-le.
- Unir ; rattacher ; mettre en rapport.
- Cette liaison sous-marine de 575 km doit relier une station de conversion irlandaise à celle de La Martyre, dans le Finistère. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 septembre 2022, page 6)
- Il est en effet incontestable qu'à une époque, le détroit de Behring qui sépare aujourd'hui l’Asie de l’Amérique était remplacé par un territoire qui reliait les deux continents. — (René Thévenin et Paul Coze, Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges, Payot, 1929, 2e édition, page 14)
- L’avenue des champs-élysées relie l’Arc de Triomphe à la place de la Concorde. On dit dans le même sens :
- Ceux-ci reposent en effet sur un très subtil travail de transformation où tout a sa place, mais peut se relier à sa cause, se transformer, recouvrer sa vraie nature et se désengrammer de toute structure préalablement établie. — (Éric Baret, Marie-Claire Reigner, 250 questions sur le yoga, 2019)
- Coudre ensemble les feuillets d’un livre et y mettre une couverture.
- Relier un livre ; le faire relier en maroquin, en veau, en chagrin, en basane, en toile, etc.
- Ces livres sont bien reliés.
- Cet ouvrier relie bien, relie proprement, solidement.
- Remettre ou simplement mettre des cercles, des cerceaux à une barrique, à un tonneau, à une cuve ou à d’autres futailles.
- Relier un tonneau.
- La vendange approche, faites relier vos futailles.
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Lier de nouveau, refaire le nœud qui liait et qui est défait. (1)
- Anglais : retie (en), tie up again (en)
Remettre ou simplement mettre des cercles, des cerceaux à une barrique, à un tonneau, à une cuve ou à d’autres futailles. (4)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
- Afrikaans : bind (af), verbind (af), aaneenbind (af)
- Allemand : binden (de), verbinden (de), verknüpfen (de), einbinden (de)
- Vieil anglais : bindan (ang)
- Catalan : lligar (ca), enquadernar (ca)
- Croate : ponovo vezati (hr), povezati (hr) (2), povezati se (hr) (2), uvezati (hr) (3), ukoričiti (hr) mettre couverture, nabiti obruče (hr)
- Danois : binde (da)
- Espagnol : ligar (es), atar (es), encuadernar (es)
- Espéranto : ligi (eo), kunligi (eo)
- Féroïen : binda (fo), binda saman (fo), knýta saman (fo), binda inn (fo)
- Finnois : sitoa (fi)
- Frison : ferbine (fy), gearbine (fy)
- Gaélique écossais : ceangail (gd)
- Hongrois : fűz (hu), köt (hu)
- Ido : riligar (io)
- Italien : legare (it), rilegare (it)
- Kotava : kagluyá (*)
- Latin : ligare (la), copulare (la)
- Malais : ikat (ms), mengikat (ms)
- Néerlandais : aansluiten (nl), binden (nl), vastbinden (nl), vastmaken (nl), verbinden (nl), bijeenbinden (nl), samenbinden (nl), inbinden (nl)
- Polonais : wiązać (pl), łączyć (pl), związać (pl)
- Portugais : amarrar (pt), atar (pt), ligar (pt), encadernar (pt)
- Same du Nord : čatnat (*), ovttastahttit (*), čadnot (*)
- Sranan : tay (*)
- Suédois : binda (sv), snöra (sv)
- Turc : bağlamak (tr)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « relier [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- Tchad (N'Djaména) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- Reims (France) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- France : écouter « relier [Prononciation ?] »
- Annecy (France) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- Burie (France) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- royaume de France : écouter « relier [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- Nouveau-Brunswick (Canada) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- Auvergne (France) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « relier [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « relier [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (relier), mais l’article a pu être modifié depuis.