amarrar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]amarrar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « amarrar [Prononciation ?] »
- Lima (Pérou) : écouter « amarrar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français amarrer.
Verbe
[modifier le wikicode]amarrar \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « amarrar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français amarrer.
Verbe
[modifier le wikicode]amarrar \ɐ.mɐ.ʀˈaɾ\ (Lisbonne) \a.ma.xˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Amarrer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐ.mɐ.ʀˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.mɐ.ʀˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.ma.xˈa\ (langue standard), \a.ma.ʁˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ã.ma.ɦˈaɾ\ (langue standard), \ã.ma.ɦˈa\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.mɐ.rˈaɾ\ (langue standard), \ã.mɐ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.mɐ.rˈaɾ\
- Dili: \ə.mə.rˈaɾ\
- Brésil : écouter « amarrar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « amarrar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en français
- Verbes en occitan
- Lexique en occitan de la navigation
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en français
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais