ia

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : IA, Ia, , I.A., ía, ỉa, , i-a, i a, -ia, -ía, -ià

Conventions internationales[modifier]

Symbole [modifier]

ia invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’interlingua.

Ancien occitan[modifier]

Pronom [modifier]

ia

  1. Variante de ieu.
    • Ailas ! — Que plangz ? — Ia tem murir.
      — Que as ? — Am. — E trop ?— Ieu, hoc, tan
      Que·n muer. — Mors ? — Oc. — Non potz guerir ?
      —Ieu no. — E cum ? —Tan sui iratz.
      — (Peire Rogier, Fes non puesc en bon vers fallir, (transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 193))

Balinais[modifier]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom [modifier]

ia \Prononciation ?\

  1. Il.
  2. Elle.

Batak karo[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier]

ia \Prononciation ?\

  1. Il, elle, ils, elles.

Bungku[modifier]

Étymologie[modifier]

Du proto-malayo-polynésien *uRat.

Nom commun [modifier]

ia \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Veine, tendon.

Chru[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier]

ia \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier]

  • Graham Thurgood, From Ancient Cham to Modern Dialects. Two Thousand Years of Language Contact and Change, Oceanic Linguistics Special publications n°28, Honolulu, University of Hawai'i Press, 1999 ISBN 0-8248-2131-9, page 282

Espéranto[modifier]

Étymologie[modifier]

Formé de i- (préfixe corrélatif indéfini) et de -a (suffixe corrélatif de qualité).

Adjectif indéfini [modifier]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ia
\ˈi.a\
iaj
\ˈi.aj\
Accusatif ian
\ˈi.an\
iajn
\ˈi.ajn\

ia \ˈi.a\

  1. Une sorte de, un genre de, quelque.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier]

Corrélatifs en espéranto ou tabelvortoj {cat}
intention question indéfini ce --- totalité négation
-o : chose kio(n) io(n) (ĉi) tio(n) ĉio(n) nenio(n)
-u : personne (si seul) kiu(j/n) iu(j/n) (ĉi) tiu(j/n) ĉiu(j/n) neniu(j/n)
-u : sélection (si + substantif)
-es : possession kies ies (ĉi) ties ĉies nenies
-a : qualité kia(j/n) ia(j/n) (ĉi) tia(j/n) ĉia(j/n) nenia(j/n)
-e : lieu kie(n) ie(n) (ĉi) tie(n) ĉie(n) nenie(n)
-el : manière kiel iel (ĉi) tiel ĉiel neniel
-al : cause kial ial (ĉi) tial ĉial nenial
-am : temps kiam iam (ĉi) tiam ĉiam neniam
-om : quantité kiom iom (ĉi) tiom ĉiom neniom
Rem: Le néologisme ali (autre) est très critiqué et non inclus dans ce tableau

Prononciation[modifier]

  • (Région à préciser) : écouter « ia [ˈi.a] »

Indonésien[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom [modifier]

ia \Prononciation ?\

  1. Elle.
  2. Il, lui.

Synonymes[modifier]

Adverbe [modifier]

ia \Prononciation ?\

  1. Oui.

Synonymes[modifier]

Dérivés[modifier]

Jaraï[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier]

ia \Prononciation ?\

  1. Eau.

Variantes[modifier]

Références[modifier]

  • Graham Thurgood, From Ancient Cham to Modern Dialects. Two Thousand Years of Language Contact and Change, Oceanic Linguistics Special publications n°28, Honolulu, University of Hawai'i Press, 1999 ISBN 0-8248-2131-9, page 282

Latin[modifier]

Forme de nom commun [modifier]

ia \Prononciation ?\

  1. Nominatif pluriel de ion.
  2. Vocatif pluriel de ion.
  3. Accusatif pluriel de ion.

Roglai du Nord[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier]

ia \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier]

  • Graham Thurgood, From Ancient Cham to Modern Dialects. Two Thousand Years of Language Contact and Change, Oceanic Linguistics Special publications n°28, Honolulu, University of Hawai'i Press, 1999 ISBN 0-8248-2131-9, page 282

Samoan[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier]

ia \Prononciation ?\

  1. Elle, il.

Anagrammes[modifier]


Références[modifier]