á

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Visuellement confondus : а́ (cyrillique)
Voir aussi : А, a, Α, A, a, Á, À, à, Â, â, Ä, ä, Å, å, Ā, ā, Ă, ă, , , , , Ą, ą, Ą́, ą́, , , Ⱥ, , a', , aꞌ, ’a, ’ā, ʻa, ʻā, ª, , , @, a., a-, a+, -a, , , , , , , ą̊, , 𝐀, 𝐚, 𝐴, 𝑎, 𝑨, 𝒂, 𝒜, 𝒶, 𝓐, 𝓪, 𝔄, 𝔞, 𝕬, 𝖆, 𝔸, 𝕒, 𝖠, 𝖺, 𝗔, 𝗮, 𝘈, 𝘢, 𝘼, 𝙖

Caractère[modifier le wikicode]

Minuscule Majuscule
á Á

á

  1. Lettre minuscule latine a accent aigu. Unicode : U+00E1.

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • á sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier le wikicode]


Français[modifier le wikicode]

Lettre [modifier le wikicode]

Minuscule Majuscule
á Á
\a ak.sɑ̃.tɛ.gy\
(a accent aigu)

á masculin invariable

  1. A accent aigu (minuscule).

Notes[modifier le wikicode]

Cette lettre s’écrit avec un accent aigu pour la distinguer de son homophone a.

Traductions[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition [modifier le wikicode]

á \a\ masculin

  1. (Désuet) A.

Féroïen[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Lettre [modifier le wikicode]

á [Prononciation ?]

  1. Deuxième lettre de l’alphabet féroïen.

Nom commun [modifier le wikicode]

á \Prononciation ?\

  1. (Géographie) Rivière.

Gaélique irlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Pronom personnel) De dhá, variante de avec lénition.
(Interjection) D'une onomatopée.

Lettre [modifier le wikicode]

Minuscule Majuscule
á Á

á \Prononciation ?\

  1. Deuxième lettre de l'alphabet irlandais.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronom personnel [modifier le wikicode]

á \Prononciation ?\

  1. Le, la, eux. Note : utilisé après le nom verbal au progressif pour indiquer l'objet direct de la troisième personne.
    Táim á bhualadh.
    Je le frappe.
    Táim á ól.
    Je le bois [en parlant du nom masculin bainne].
    Táim á bualadh.
    Je la frappe.
    Táim á hól.
    Je le bois [en parlant du nom masculin bláthach].
    Táim á mbualadh.
    Je les frappe.
    Táim á n-ól.
    Je les bois.
  2. Pronom personnel quasi-réfléchi dans les phrases construites au passif.
    Tá an buachaill á bhualadh.
    Le garçon est frappé [littéralement : « le garçon est à son frappement »].
    Tá an chloch á tógáil ag Séamas.
    La pierre est soulevée par Séamas [littéralement : « la pierre est à son soulèvement par Séamas »].

Variantes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]

á \Prononciation ?\

  1. Forme contractée de .

Onomatopée [modifier le wikicode]

á \Prononciation ?\

  1. Ah. Note : il est alors suivi d'un point d'exclamation.

Références[modifier le wikicode]

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : á.
  • Niall Ó Dónaill , « á » sur Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977
  • Tomás de Bhaldraithe , « á » sur English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959
  • Foras na Gaeilge , « á » sur New English-Irish Dictionary

Galicien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

á \Prononciation ?\

  1. Aile.

Islandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom) Du vieux norrois á (« fleuve »), du proto-germanique *ahwō, de l'indo-européen commun *h₂ekʷeh₂ (« eau »). Comparable au danois å, au norvégien å et au suédois å.
(Préposition) Du vieux norrois á, du proto-norrois ᚨᚾ, an, proto-germanique *ana.

Lettre [modifier le wikicode]

á \auː\

  1. Deuxième lettre de l'alphabet islandais.

Nom commun [modifier le wikicode]

Type Singulier Pluriel
Cas Indéfini Défini Indéfini Défini
Nominatif á áin ár árnar
Accusatif á ána ár árnar
Datif á ánni ám ánum
Génitif ár árinnar áa ánna

á \auː\ féminin

  1. (Géographie) Rivière.

Synonymes[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

á \auː\ féminin

  1. Accusatif singulier indéfini de ær.
  2. Datif singulier indéfini de ær.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

á \auː\

  1. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de eiga.
  2. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de ær.

Interjection [modifier le wikicode]

á \auː\

  1. Oh ! Ouch ! Ouille !

Préposition [modifier le wikicode]

á \auː\

  1. Sur. Note d’usage : elle est suivie de l'accusatif ou du datif.
    • – Hvar eru lyklarnir?
      – Þeir eru á borðinu.
      – Où sont les clefs ?
      – Elles sont sur la table.
  2. En, à Note d’usage : elle est suivie de l'accusatif ou du datif.
    • Ég bý á Íslandi.
      Je vis en Islande.
    • Hvað heitir þetta á íslensku?
      Comment cela s'appelle-t-il en islandais ?

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L'Harmattan, 2016, 308 p. ISBN 9782140012570, p. 193

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
á
\ˈa\
ás
\ˈaʃ\

á \ˈa\ masculin

  1. Nom de la lettre A.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Brésil : écouter « á [ˈa] »

Homophones[modifier le wikicode]

Same du Nord[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Lettre [modifier le wikicode]

á /a/

  1. Deuxième lettre de l’alphabet (minuscule).