ạ
Apparence
А, а, Α, A, a, Á, á, À, à, Â, â, Ä, ä, Å, å, Ā, ā, Ă, ă, Ả, ả, a̱, Ą, ą, Ą́, ą́, A̧, a̧, Ⱥ, ⱥ, a', a’, aʼ, aꞌ, à’, ’a, ’ā, ʻa, ʻā, ª, ₳, ∀, @, a., a-, â-, a+, à+, à +, -a, -á’, -à’, -’à’, -â, ⒜, Ⓐ, ⓐ, A, a, ą̊, ﹫, @, 𝐀, 𝐚, 𝐴, 𝑎, 𝑨, 𝒂, 𝒜, 𝒶, 𝓐, 𝓪, 𝔄, 𝔞, 𝕬, 𝖆, 𝔸, 𝕒, 𝖠, 𝖺, 𝗔, 𝗮, 𝘈, 𝘢, 𝘼, 𝙖
: Caractère
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
ạ | Ạ |
ạ
- Lettre minuscule latine a point souscrit. Unicode : U+1EA1.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ạ sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Unicode, Inc., Latin Extended Additional, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
[modifier le wikicode]ạ \aˀ˧˨\ từ đệm
- (Particule en fin de phrase) Marquant de la révérence.
Vâng ạ
- Oui monsieur; oui madame; oui papa; oui maman…
Prononciation
[modifier le wikicode]- Nord du Vietnam (Hanoï) : [aˀ˧˨]
- Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [aˀ˧˨˧]
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « ạ [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage