é

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Visuellement confondus : е́ (cyrillique)
Voir aussi : E, e, É, È, è, Ê, ê, Ë, ë, Ē, ē, Ĕ, ĕ, Ę, ę, ế, Ę́, ę́, Ȩ, ȩ, , e-, é-, -e, , , , -e-, , , , , , , ˀeˑ, Ɇ, ɇ, Ə, ə, ɘ, Ǝ, ǝ, Ɛ, ɛ, , , , , , , °E, , , ʻe, ’e, ’é, 𝐄, 𝐞, 𝐸, 𝑒, 𝑬, 𝒆, , , 𝓔, 𝓮, 𝔈, 𝔢, 𝕰, 𝖊, 𝔼, 𝕖, 𝖤, 𝖾, 𝗘, 𝗲, 𝘌, 𝘦, 𝙀, 𝙚

Caractère[modifier le wikicode]

Minuscule Majuscule
é É

é

  1. Lettre minuscule latine e accent aigu. Unicode : U+00E9.

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • é sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

L’accent aigu est un diacritique de l’alphabet latin hérité de l’accent aigu grec. Il fait ses premières apparitions en français au XVIe siècle, introduit par Geofroy Tory en 1529.

Lettre [modifier le wikicode]

Minuscule Majuscule
é É
\ə ak.sɑ̃.t‿e.ɡy\

é (e accent aigu) masculin invariable

  1. e accent aigu.

Traductions[modifier le wikicode]

Angevin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Lettre [modifier le wikicode]

é

  1. E accent aigu.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

é

  1. Pronom personnel de la troisième personne du singulier au féminin, elle.
  2. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au féminin, elles.

Notes[modifier le wikicode]

Cette forme, jugée plus prétentieuse, est moins utilisée.

Références[modifier le wikicode]

  • A.-J. Verrier, R. Onillon, Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l’Anjou, Germain & G. Grassin, Angers, 1908, 580 pages, page 1[version en ligne]

Flamand occidental[modifier le wikicode]

Lettre [modifier le wikicode]

Minuscule Majuscule
é É

é

  1. Lettre de l’alphabet du flamand occidental.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

é \œ̃\

  1. Première personne du singulier du présent du verbe e’n.

Interjection [modifier le wikicode]

é \Prononciation ?\

  1. Interjection parfois utilisé en fin de phrase ou pour demander une confirmation.

Références[modifier le wikicode]

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135
  • Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media, Université de Gand, 2011, 169 pages, page 66

Gaélique irlandais[modifier le wikicode]

Wiktionary small.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

(Siècle à préciser) Du vieil irlandais é.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

é \eː\, \ə\

  1. (En parlant d’une personne) Pronom personnel objet masculin de la troisième personne du singulier : le.
  2. (En parlant d’une chose) Pronom personnel objet masculin de la troisième personne du singulier : le.

Kotava[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Racine inventée arbitrairement.[1]

Verbe [modifier le wikicode]

Personne Présent Passé Futur
1re du sing. é eyé eté
2e du sing. el eyel etel
3e du sing. er eyer eter
1re du plur. et eyet etet
2e du plur. ec eyec etec
3e du plur. ed eyed eted
4e du plur. ev eyev etev
voir Conjugaison en kotava

é \ɛ\ ou \e\ transitif

  1. Professer.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France : écouter « é [ɛ] »

Références[modifier le wikicode]

  • « é », dans Kotapedia
  1. Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Palenquero[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espagnol ese (même sens).

Adjectif démonstratif [modifier le wikicode]

é \eː\

  1. Ce, cette.

Pronom démonstratif [modifier le wikicode]

é \eː\

  1. Ceci.
    • É un kusa muy impottante.
      Ce n’est pas bien.

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS


Tussentaal[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection [modifier le wikicode]

é \Prononciation ?\

  1. Interjection parfois utilisée à l’oral en fin de phrase.

Variantes[modifier le wikicode]

Conjonction de coordination [modifier le wikicode]

é \Prononciation ?\

  1. Et.

Références[modifier le wikicode]

  • Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, 169 pages, page 62 et 70[lire en ligne]

Vietnamien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

é \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Basilic.

Prononciation[modifier le wikicode]

Paronymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]