-e-
E, e, É, é, È, è, Ê, ê, Ë, ë, Ē, ē, Ĕ, ĕ, Ę, ę, ế, Ę́, ę́, Ȩ, ȩ, Ẹ, ẹ, €, e-, é-, -e, -é, -è, -ě, -ę, e̞, e̝, e̘, e̙, e̽, ẽ, ˀeˑ, ệ, Ɇ, ɇ, Ə, ə, ɘ, Ǝ, ǝ, Ɛ, ɛ, ∃, ∄, ℮, ⒠, Ⓔ, ⓔ, °E, E, e, ʻe, ’e, ’é, 𝐄, 𝐞, 𝐸, 𝑒, 𝑬, 𝒆, ℰ, ℯ, 𝓔, 𝓮, 𝔈, 𝔢, 𝕰, 𝖊, 𝔼, 𝕖, 𝖤, 𝖾, 𝗘, 𝗲, 𝘌, 𝘦, 𝙀, 𝙚, ᵉ, ₑ
: Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe [modifier le wikicode]
-e- \Prononciation ?\
Lingala[modifier le wikicode]
Infixe [modifier le wikicode]
-e- classe 7
- (Rare) Infixe et clitique de pronom personnel de la classe 7.
Notes[modifier le wikicode]
- Principalement utilisé en lingala littéraire.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interfixe [modifier le wikicode]
-e- \ə\
- Interfixe sans signification reliant les deux parties d'un mot composé.
- koningin + dag → koninginnedag
- reine + jour → jour de la reine
- koningin + dag → koninginnedag
- Interfixe entre un nom et un suffixe.
- acht + -loos → achteloos
Notes[modifier le wikicode]
- En néerlandais, cet interfixe est nommé tussenklank ou tussenletter.
- Il s'emploie rarement entre deux e.
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « 8. Samenstelling met tussenletters -e- of -en- » dans le Woordenlijst Nederlandse Taal de la Nederlandse Taalunie